Вчера мы завершили обновление (актуализацию) двух путеводителей по витринам Радиомузея РКК. Это "Тематические экскурсии по витринам" и "Радиосредства различных родов войск".

Придуманы эти путеводители были чуть более года назад, но из-за постоянных изменений в наших витринах к сегодняшнему дню во многом "разошлись с действительностью". Так что актуализация путеводителей стала насущно необходимой.

Клавиши двух упомянутых путеводителей находятся в нижней части каждого из экранов 1-го уровня в разделе "ВСЕ ВИТРИНЫ Радиомузея РКК". Смысл этих путеводителей в том, чтобы подсказать посетителям сайта, интересующимся той или иной конкретной тематикой, где найти соответствующие экспонаты:



Дело в том, что наш музей, коллекции которого на 90% были созданы в период с 2004 по 2008 годы, получал свои экспонаты хаотично, так что создавать какие-то осмысленные тематические цепочки было очень непросто.

Мы очень старались расположить экспонаты в логическом порядке, но это получалось не всегда. Поэтому создание визуальных путеводителей по витринам Радиомузея РКК показалось нам неплохим выходом из ситуации.

Графическое решение пришло само собой. Например, если в рубрике "Тематические экскурсии по витринам" нажать на кнопку "Сделано в СССР", то начнется экскурсия из пяти шагов. На самом первом шаге будет показан общий вид витрины No.1, которая целиком посвящена радиосредствам Красной Армии:



Ни на какие ячейки этого экрана нажать нельзя, нужно просто идти и смотреть экспонаты витрины No.1 полностью, воспользовавшись клавиатурой "Витрина за витриной", что в правой верхней части экрана.

А вот если, к примеру, выйти на 3-й шаг экскурсии, то появится изображение витрины No.10, в котором все ячейки, кроме одной, будут затенены:



Щелкнув мышкой по этой незатененной ячейке, вы увидите изображение двух полевых телефонов Красной Армии образца 1928 и 1931 годов:



Однако пройти далее и рассмотреть каждый из телефонов изнутри, а также ознакомиться с их ТТД, находясь в экскурсии, невозможно. Экскурсия просто подсказывает вам, где найти эти самые УНА-Ф-28 и УНА-Ф-31 в наших витринах.

Если вам стало интересно, нужно опять-таки воспользоваться клавиатурой "Витрина за витриной", щелкнуть там по цифре "10", а затем по изображению заинтересовавшей вас ячейки. Вот тогда-то вы и получите доступ на третий, наиболее подробный уровень информации.

А вот как выглядят экраны путеводителя "Радиосредства различных родов войск". Покажем их на примере той же "советской" витрины No.1, общий вид которой появляется в экскурсии "Сделано в СССР".

Мы разделили радиосредства для различных родов войск на пехоту, танки, авиацию и радиоцентры. Порядок показа везде одинаков --- вначале радиосредства советского производства, затем радиосредства, поставлявшиеся в СССР по Ленд-Лизу, и лишь затем радиосредства германского Вермахта.

Покажем, как выглядят экраны для первого шага каждой из этих четырех экскурсий (понятно, что на 1-м шаге всегда должно появляться то или иное изображение витрины No.1):

- 1-й экран для экскурсии "Радиостанции пехоты":



- 1-й экран для экскурсии "Радиосредства танков и мотопехоты":



- 1-й экран для экскурсии "Авиационные радиостанции":



- 1-й экран для экскурсии "Оборудование радиоцентров":



Интересно, пользовался ли кто-то из читающих данное сообщение Путеводителями по витринам Радиомузея РКК? Если таковых не найдется, попробуйте наши Путеводители сейчас.

Хотелось бы узнать мнения посетителей данного форума о целесообразности наличия Путеводителей на сайте Радиомузея РКК и об удобстве работы с ними.

P.S. Мы близки к завершению работ по размещению справочников, книг и диссертаций в разделе "Архивные и справочные документы" нашего сайта. На днях закончим работы по архивным документам (копий приказов, докладных и т.п.).

Но поскольку, как известно, аппетит приходит во время еды, то уже появились планы по размещению дополнительной информации в разделах "Средства связи 1-й Мировой войны" и "Радиосредства 2-й Мировой войны". Это будут оригиналы некоторых редких книг по военной связи на немецком и английском языках, а также их переводы на русский, которые мы либо уже сделали, либо в ближайшее время закажем профессиональным переводчикам.