Уважаемые пилоты - какие новости из Свазиленщины ?
Ждать на топе или начинать 8-е марта отмечать ?
Вид для печати
Уважаемые пилоты - какие новости из Свазиленщины ?
Ждать на топе или начинать 8-е марта отмечать ?
ОтписАл команде FT4JA:
Hi.
There was a not bad condition on 20 m this day for the FH land, even taking into account a geomagnetic storm.
FH/IK5ZUI have had a sufficiently good signal today in the westernmost part of a zone 17.
Regards, Alex rw9wt
to RU6B
Прекрасная идея, владея английским как русским,
будете профессионально переводить :)
Отправил запрос менеджеру команды Т32:
Hi Neil! de RW5C...
If you have contact with the team, I ask you for help.
Please give a chance to work T32 to Europe on 160-80 meters.
Please try 16 CQ zone 15-17UTC.
Thank you!
Получил ответ:
Hi, Alex,
Dobrij den'. Thank you for writing. I will pass your request to the T32
DXpedition team.
Today, T32TR operated on 80 meters from 0600-1230Z. According to cluster
spots, T32CO operated on 160 meters from 0900-1230Z. So far the
DXpedition has operated mostly on CW.
I see that in Moskva, sunset is 2100Z and sunrise is 1000Z. On
Kiritimati Island, sunset is 0445Z and sunrise is 1630Z. So you might
have a better chance to contact T32 on 160-80m a few hours before your
sunrise. Good luck!
73.
Интересно, где на их картах Москва?! Теперь многое объясняет то, что Амеры рано уходят с НЧ будучи в Океании.
Отправил ему:
Hi Neil!
No, in Moscow today:
(RW5C) The RW5C locator is KO85RP Sunrise: 04:04UTC Sunset: 15:17UTC
All EU Russians waiting... Please try 15-17UTC - very good time for 160-80 CW QSO.
Thank you!
Леонид, сарказм не к месту. Речь не о том, что все плохо и не нужно, а о том, что раз уже делают русскоязычный ресурс - пусть делают его хоть более-менее качественным. Ведь на поддержку сайта и его наполнение тратят время, так замените "косячного" переводчика. Ну, а если это "машинный" перевод - то зачем такой ресурс вообще нужен, ведь гугл-переводчик в браузере прекрасно сделает подобную работу на оригинальном сайте.
Из важных "косяков":
1. "2 оператора F2DX и F6BEE вылетят на остров Майотта и будут активны оттуда как FH/F2DX и FH/F6BEE" - не "в течении 10 дней", а "всего через 10 дней". Смысл полностью другой, иначе непонятны вообще даты активности.
2. "Они будут работать на диапазонах 40 и 6 метров" - неправильно. Правильно: "от 40 до 6 метров".
3. "Наши пилоты получили много сообщений относительно частот на диапазонах 12 и 17м." и "Мы будем активны RTTY на диапазонах 30, 20, 15м." - RTTY-частот на 12 и 17 и "мы сфокусируемся на 30, 20, 15м".
Первые два - реально искажают смысл. Третий - просто корявый.
В полемику по этому поводу далее вступать не буду, написанное - лишь заметка Александру, вдруг он "не в курсе" существующей проблемы.
Может они Москву в Штатах имеют ввиду? :)
В честь Москвы также названы следующие города в США:
Москва, Айдахо
Москва, Айова
Москва, Канзас
Москва, Мэн
Москва, Огайо
Москва, Техас
Москва, Пенсильвания
Москва, Теннесси
Москва, Вермонт
Москва, Висконсин
В 18:47 МСК получил СМС от UA4CC:
"Just пересекли границу, мы в Свазиленде! Зае..лись уже..."
Думаю, радио будет только завтра. До места они ещё не доехали.
21:00 МСК UA4CC:
Ещё 22 км. ехать.
Нормальный текст особенно учитывая непредсказуемость чего реально может сложиться. Главное доведены намерения, а дальше каждым может отследить самостоятельно, заодно и оригинал прочитать при желании. Сейчас, то есть заблаговременно и по диаганали глянуть достаточно.
Как говорит один знакомый - изъясняйтесь проще (и на русско язычном сайте - по русски), иначе носители языка вас порой не понимают...