-
21.07.2016, 16:25 #1
BrandMeister
Интервью с Артемом Пилуцким на выставке Ham Radio 2016 в Германии.
-
21.07.2016, 17:50 #2
- Регистрация
- 09.05.2011
- Адрес
- г. Биробиджан
- Возраст
- 51
- Сообщений
- 2,944
- Поблагодарили
- 1819
- Поблагодарил
- 4570
Это кто ?
Виктор UA0DM
-
21.07.2016, 19:19 #3
- Регистрация
- 25.06.2012
- Сообщений
- 2,665
- Поблагодарили
- 1090
- Поблагодарил
- 614
там же написано- брэндмейстер.
-
21.07.2016, 19:23 #4
- Регистрация
- 14.12.2013
- Адрес
- Три (?) сестры
- Возраст
- 56
- Сообщений
- 3,529
- Поблагодарили
- 2007
- Поблагодарил
- 10241
Пожарный?
Там написано "брандмайстер", а не "брендмейстер".Слухай мене и радиво!
RCWC № 1100
-
21.07.2016, 19:36 #5
- Регистрация
- 25.06.2012
- Сообщений
- 2,665
- Поблагодарили
- 1090
- Поблагодарил
- 614
написано бранд,а читается брэнд.Этому нас ещё в школе учили.....не знаю как вас.
-
21.07.2016, 19:45 #6
- Регистрация
- 14.12.2013
- Адрес
- Три (?) сестры
- Возраст
- 56
- Сообщений
- 3,529
- Поблагодарили
- 2007
- Поблагодарил
- 10241
Немецкое правописание и чтение сильно отличается от английского. А текст за говорящей головой на видео написан на Deutsche sprache, а не на English.
P. S. В школе пришлось изучать 4 языка — русский, 2 языка национальной республики, в которой проживал, и иностранный немецкий.Слухай мене и радиво!
RCWC № 1100
-
21.07.2016, 19:46 #7
- Регистрация
- 21.06.2010
- Адрес
- г.Волжский Волгоградской обл
- Возраст
- 72
- Сообщений
- 5,351
- Поблагодарили
- 1863
- Поблагодарил
- 5630
Оператору (человеку с камерой, за кадром, с доминирующим голосом) запретить пожизненно держать в руках видеорегистратор.
UC4A, Владимир
-
21.07.2016, 19:53 #8
- Регистрация
- 14.07.2009
- Адрес
- Bochum
- Возраст
- 60
- Сообщений
- 2,474
- Поблагодарили
- 1144
- Поблагодарил
- 188
Имена личные, как правило, не переводятся. По-русски это наверно Пожарский. Хотя если обратиться к происхождению слова, то во времена 30ти летней войны, так называли поджигателей в тогдашней наёмной армии, Landsknechtheere, которые занимались уничтожением, посредством огня, сооружений противника, или выбиванием денег под угрозой поджога.
Хотя вторая заглавная буква наводит на мысль о торговой марке.Последний раз редактировалось DL1ET; 21.07.2016 в 20:00.
TS-890, HexBeam, Inv.L 160m, InvV 80-60-40-30 на мачте 12,5м.
73! Евгений, DL1ET
-
21.07.2016, 20:28 #9
- Регистрация
- 14.12.2013
- Адрес
- Три (?) сестры
- Возраст
- 56
- Сообщений
- 3,529
- Поблагодарили
- 2007
- Поблагодарил
- 10241
Евгений, DL1ET, не нужно его на русский переводить. Есть очень старое русское слово, заимствованное ещё, наверное, при Петре Первом из немецкого — брандмейстер. Начальник пожарной охраны .
Оно немного неправильно заимствовано, как почти всегда бывает с заимствованиями. Должно быть брандмайстер по правилу чтения сочетания "ei" в немецком.Слухай мене и радиво!
RCWC № 1100
-
21.07.2016, 20:36 #10
- Регистрация
- 25.06.2012
- Сообщений
- 2,665
- Поблагодарили
- 1090
- Поблагодарил
- 614
-
21.07.2016, 20:53 #11
- Регистрация
- 14.07.2009
- Адрес
- Bochum
- Возраст
- 60
- Сообщений
- 2,474
- Поблагодарили
- 1144
- Поблагодарил
- 188
Юрий, понятие "новое" и "старое" слово очень относительно. В немецком есть понятие Plattdeutsch. Это почти самостоятельный язык восходящий к саксонским корням. На этом языке говорят в восточном Фрисданде и в части Нидерландов. Так вот упомянутое слово они произносят как Брандмейстер и пишут даже не "ei", а "её". Так вот, Пётр учился кораблестроению именно в Нидерландах и именно так слышал это слово. Так что всё правильно. Есть конечно "переделанные" на свой лад слова такие как Маркшейдер(правильно Маркшайдер), Глитвейн(правильно Глювайн) и пр.
TS-890, HexBeam, Inv.L 160m, InvV 80-60-40-30 на мачте 12,5м.
73! Евгений, DL1ET
-
21.07.2016, 20:57 #12
- Регистрация
- 14.12.2013
- Адрес
- Три (?) сестры
- Возраст
- 56
- Сообщений
- 3,529
- Поблагодарили
- 2007
- Поблагодарил
- 10241
Danke schöne!
Слухай мене и радиво!
RCWC № 1100
-
21.07.2016, 21:18 #13
- Регистрация
- 10.08.2010
- Адрес
- Москва
- Возраст
- 45
- Сообщений
- 572
- Поблагодарили
- 174
- Поблагодарил
- 18
Интересно, а по делу вопросы есть? Или только про произношение и русскоязычную транскрипцию?
Для интересующихся личностью "говорящей головы" поясню - это я, модератор данного раздела. Разрешите откланяться.Артём R3ABM / DL5ABM (ex. UB3ABM)
-
24.07.2016, 16:46 #14
Вот еще немного по теме:
-
13.11.2016, 11:41 #15
- Регистрация
- 26.01.2007
- Адрес
- Voskresenskoe
- Сообщений
- 588
- Поблагодарили
- 207
- Поблагодарил
- 140
Расскажите пожалуйста подробнее про этот сервис для непосвященного, но интересующегося. С интересом пока хожу по брендмейстеру. Принципиально от эхолинка это отличается только форматом DMR? На первый взгляд похоже - сервера, линки, конференции.
|
Социальные закладки