Цитата:
Сообщение от
RX3DVU
...Для RU3YAA: - мне абсолютно по барабану ваше отношение к религии и к чему-то еще... А читать вашу галиматью нет желания.
Для RX3DVU отвечу вашими же словами:
Цитата:
Сообщение от
RX3DVU
...так пройдите мимо...
Цитата:
Сообщение от
RX3DVU
...Идите на форум атеистов или кого там еще...
Не говорите мне, куда мне идти, тогда и я не скажу вам, куда вам идти следует.
Чего это вы всем рот пытаетесь закрыть? Или возомнили себя истиной в последней инстанции? Или очередной реинкарнацией всевышнего на Земле?
Для RA9MX: нужно окончательно расставить все точки над i, над ё и над зю.
Цитата:
Сообщение от
RA9MX
...кстати, у Маркса оно звучит по другому "Религия опиум народа", это Ленин переделал позже.
Это очень распространённое заблуждение, которое сродни тому, что электрический ток в металлах течёт от плюса к минусу. Ленин в своей статье "Об отношении рабочей партии к религии" несколько раз в разных местах дословно приводит марксовское:
Цитата:
Религия есть опиум народа, - это изречение Маркса есть краеугольный камень всего миросозерцания марксизма в вопросе о религии.
Цитата:
Заявив с думской трибуны, что религия есть опиум народа, наша фракция поступила вполне правильно и создала, таким образом, прецедент, который должен послужить основой для всех выступлений русских с.-д. по вопросу о религии.
Цитата:
«Религия есть опиум народа»... «Ни одного гроша народных денег этим кровавым врагам народа, затемняющим народное сознание», - этот прямой, смелый, открытый боевой клич социалиста прозвучал как вызов черносотенной Думе и отозвался в миллионах пролетариев, которые распространят его в массах, которые сумеют, когда придет время, претворить его в революционное действие.
(© "В. И. Ленин. Полное собрание сочинений. Издание пятое. Издательство политической литературы. М. 1968").
Сравните с К. Марксом:
Цитата:
Das religiöse Elend ist in einem der Ausdruck des wirklichen Elendes und in einem die Protestation gegen das wirkliche Elend. Die Religion ist der Seufzer der bedrängten Kreatur, das Gemüth einer herzlosen Welt, wie sie der Geist geistloser Zustände ist. Sie ist das Opium des Volks.
Перевод:
Цитата:
Религиозное убожество есть в одно и то же время выражение действительного убожества и протест против этого действительного убожества. Религия — это вздох угнетённой твари, сердце бессердечного мира, подобно тому как она — дух бездушных порядков. Религия есть опиум народа.
(© К. Маркс "К критике Гегелевской философии права").
И только Ильф с Петровым перефразировали:
Цитата:
Удовлетворенный Остап, хлопая шнурками по ковру, медленно пошел назад. Когда его массивная фигура отдалилась достаточно далеко, отец Фёдор быстро высунул голову за дверь и с долго сдерживаемым негодованием пискнул:
— Сам ты дyрaк!
— Что? — крикнул Остап, бросаясь обратно, но дверь была уже заперта, и только щелкнул замок. Остап наклонился к замочной скважине, приставил ко рту ладонь трубой и внятно сказал:
— Почём опиум для народа?
За дверью молчали...
(© И. Ильф, Е. Петроф "Двенадцать стульев")