RD1A
04.11.2011, 00:18
Ко мне обратилась девушка с просьбой дать ей на время съемок фильма немного аппаратуры. Я поинтересовался подробностями и попросил прислать сценарий. Оказалось, что это будет короткометражный фильм про одного радиолюбителя. Фильм немного с элементами фантастики. Почитал сценарий и некоторые моменты меня улыбнули. Решил поделиться с Вами. Пока не начались съёмки автор ждёт дельных советов, которые могут улучшить фильм.
Вот сценарий:
«Радиолюбитель» («21.12/548»)
Сценарий короткометражного фильма.
Инт. Коридор коммунальной квртиры.
Открывается входная дверь, заходит мужчина в потрепанном коричневом пиджаке (Герой). В спешке, снимает кепку, кладет на полку над одежными вешалками, взглянув на часы, проходит дальше по коридору. С ключами в руках, останавливается у двери, под которой крепко спит пьяный мужчина. Герой присаживается и будит пьяницу:
- Аркаша, проснись, ну же…
- (Невнятное бормотание)…моя…зараза… не пускает опять…
- Аркадий, ты дверью ошибся! Твоя третья от входа, давай!
- (с трудом окрывая глаза) - …а-а-а, инженер, это ты? А это я под твоей дверью сплю, да? Нет вопросов, пардон муа!
Алкаш медленно встает и удаляется вглубь коридора. Герой второпях открывает ключом дверь и проходит внутрь.
Инт. Комната героя.
Герой заходит в свою комнату и на несколько замков запирает ее изнутри. Кладет потертый портфель на стол посредине комнаты, на столе стоит старая ламповая радиола, пробода от которой ведут к непонятному электроприбору. Электронные часы на тумбочке показывают 21.08. Сверху на часах тикают «шарики Ньютона». Герой садится за стол, открывает портфель, извлекает оттуда две радиолампы, несколько деталей и небольшую, красиво подарочную коробочку, кладет рядом с радиолой. Из ящика стола достает паяльник, включает его в сеть. Позади героя стоит шкаф, полки которого уставлены рамками с фотографиями Мерлин Монро. Журнальные, газетные вырезки, плакаты. На нижней полке шкафа стоит небольшой телеграфный передатчик. Стена за шкафом плотно исписана цифрами «21.12/548». Инженер берет плоскогубцами радиодеталь, вставляет в радиолу, начинает паять. «Давай, давай, родименькая…» - причитает чуть слышно. Отрывает изоленту, прикручивает что-то. Закончил, выдохнул с облегчением. Смотрит на часы: 21.10. Герой быстро встает, подходит к шкафу, достает оттуда рубашку и спешно переодевается в свой самый лучший костюм. У зеркала делает несколько движений расческой, приводя голову в порядок. Возвращается к радиоле, делает глубокий вздох и осторожно нажимает на клавишу «вкл.», затем тумблером запускает электроприбор рядом с радиолой. Радиола загорается тусклым светом, на электроприборе начинает раскручиваться небольшая центрифуга, мигать несколько лампочек. Рука инженера тянется к ручке настройки. Настраивает на тюнере УКВ 548. Появляется невнятное, приятное шипение. Часы показывают 21.12. «Шарики Ньютона» останавливаются, их освещает короткая, яркая вспышка из электроприбора. Шипение из радиолы плавно сменяется началом «I wanna be loved by you». Инженер в радостном оцепенении. Освещение в комнате и на герое меняется, приобретая романтический характер, а интерьер комнаты превращается в американский отель 60-х годов. Позади героя, сидя в кресле возникает Мерилин.
Инт. Кухня
В коммунальной кухне загорается свет, заходит алкаш. Берет с раковины граненый стакан, и наливает в него воду из-под крана. Открывает настенный ящик, роется в нем, достает что-то. Ставит стакан на стол, кидает в него пакетик чая, опускает кипятильник, садится рядом, подперев подбородок рукой.
Инт. Комната героя.
Комната преобразилась: мягкий, красноватый свет, обои с цветочными узорами, красивая мебель. Только радиола с пристроенным электроприбором осталась на своем прежнем месте. Мерилин оглядывается по сторонам, смотрит на инженера:
- What’s going on? Where am I? …Who the hell are you?
Инженер, отпрянув от шока, что все получилось, встает со стула и пытается вспомнить заученный английский текст:
- Хеллоу, Мерилин, донт ворри плиз. Ю ар ин э сэйф плэйс…
-…Who the hell are you? – Мэрилин заходит за кресло, опасаясь инженера.
- Ай эм рашн инжинир, Володя, э вэри биг фан оф ю.
Мэрилин недоуменно смотрит на героя.
Инт. Коммунальная кухня.
Вода в стакане начинает закипать, отделяя пузырики воздуха от кипятильника. Рядом на столе, посапывая, спит алкаш. Электросчетчик в коридоре напряженно набирает обороты.
Инт. Комната героя
Мерилин немного приходит в себя:
- Okay, Volodya, but what do you want from me now?
Инженер немного замешкался, сверился с текстом, написанным шариковой ручкой на ладони:
- Ту дэй из ёр бёздэй энд ай гат э прэзент фор ю.
Инженер достает из кармана пиджака маленькую коробочку и робко показывает ее Мэрилин. Мэрилин с опаской смотрит на подарок.
Инт. Коммунальная кухня.
Вода в стакане закипает, бурля. Стакан начинает вздрагивать. Алкаш мирно спит рядом.
Инт. Комната героя.
Мэрилин глубоко вздыхает, решив принять ситуацию:
- Well…It’s so strange, you know…So, what is it?
Мэрилин делает шаг из-за кресла в сторону героя. Инженер, протягивает дрожащую от волнения руку в сторону Мэрилин. Неожиданно, свет в комнате гаснет, вырубается музыка.
Инт. Коридор.
В темноте слышится открывание нескольких дверных замков, затем ругань и бормотание героя. Зажигается спичка, в спешке герой щелкает переключателями на электросчетчике. Свет загорается. Герой убегает обратно.
Инт. Комната героя.
В комнате героя идет снег. Интерьер вернулся в прежнее состояние, но все вокруг покрыто толстым слоем инея, по углам лежат небольшие кучи снега, метель. Из полу сгоревшей радиолы доносится непрерывная метеосводка чрезвычайного природного явления в Сибири – «снежная буря, аномально низкая температура и тп.». Инженер кидается к радиоле, крутит ручку настройки, пытаясь вернуть прежнюю волну – ручка отламывается и остается в руках инженера. Вдруг, начинает работать телеграфный передатчик в книжном шкафу, пикая и выдавая тонкую бумажную ленту. Герой подходит к передатчику и дождавшись, пока тот остановится, отрывает ленту, всматривается в текст. Негромко читает в слух: «Володя, сенкью фор ёр презент, итс вандерфул. Ай воз рилли сюрпрайзед. Ю ар найс. Киссес. Ёр Мэрилин». В дверях появляется алкаш, бегло осматривает комнату и недоуменно хмыкает.
Вот сценарий:
«Радиолюбитель» («21.12/548»)
Сценарий короткометражного фильма.
Инт. Коридор коммунальной квртиры.
Открывается входная дверь, заходит мужчина в потрепанном коричневом пиджаке (Герой). В спешке, снимает кепку, кладет на полку над одежными вешалками, взглянув на часы, проходит дальше по коридору. С ключами в руках, останавливается у двери, под которой крепко спит пьяный мужчина. Герой присаживается и будит пьяницу:
- Аркаша, проснись, ну же…
- (Невнятное бормотание)…моя…зараза… не пускает опять…
- Аркадий, ты дверью ошибся! Твоя третья от входа, давай!
- (с трудом окрывая глаза) - …а-а-а, инженер, это ты? А это я под твоей дверью сплю, да? Нет вопросов, пардон муа!
Алкаш медленно встает и удаляется вглубь коридора. Герой второпях открывает ключом дверь и проходит внутрь.
Инт. Комната героя.
Герой заходит в свою комнату и на несколько замков запирает ее изнутри. Кладет потертый портфель на стол посредине комнаты, на столе стоит старая ламповая радиола, пробода от которой ведут к непонятному электроприбору. Электронные часы на тумбочке показывают 21.08. Сверху на часах тикают «шарики Ньютона». Герой садится за стол, открывает портфель, извлекает оттуда две радиолампы, несколько деталей и небольшую, красиво подарочную коробочку, кладет рядом с радиолой. Из ящика стола достает паяльник, включает его в сеть. Позади героя стоит шкаф, полки которого уставлены рамками с фотографиями Мерлин Монро. Журнальные, газетные вырезки, плакаты. На нижней полке шкафа стоит небольшой телеграфный передатчик. Стена за шкафом плотно исписана цифрами «21.12/548». Инженер берет плоскогубцами радиодеталь, вставляет в радиолу, начинает паять. «Давай, давай, родименькая…» - причитает чуть слышно. Отрывает изоленту, прикручивает что-то. Закончил, выдохнул с облегчением. Смотрит на часы: 21.10. Герой быстро встает, подходит к шкафу, достает оттуда рубашку и спешно переодевается в свой самый лучший костюм. У зеркала делает несколько движений расческой, приводя голову в порядок. Возвращается к радиоле, делает глубокий вздох и осторожно нажимает на клавишу «вкл.», затем тумблером запускает электроприбор рядом с радиолой. Радиола загорается тусклым светом, на электроприборе начинает раскручиваться небольшая центрифуга, мигать несколько лампочек. Рука инженера тянется к ручке настройки. Настраивает на тюнере УКВ 548. Появляется невнятное, приятное шипение. Часы показывают 21.12. «Шарики Ньютона» останавливаются, их освещает короткая, яркая вспышка из электроприбора. Шипение из радиолы плавно сменяется началом «I wanna be loved by you». Инженер в радостном оцепенении. Освещение в комнате и на герое меняется, приобретая романтический характер, а интерьер комнаты превращается в американский отель 60-х годов. Позади героя, сидя в кресле возникает Мерилин.
Инт. Кухня
В коммунальной кухне загорается свет, заходит алкаш. Берет с раковины граненый стакан, и наливает в него воду из-под крана. Открывает настенный ящик, роется в нем, достает что-то. Ставит стакан на стол, кидает в него пакетик чая, опускает кипятильник, садится рядом, подперев подбородок рукой.
Инт. Комната героя.
Комната преобразилась: мягкий, красноватый свет, обои с цветочными узорами, красивая мебель. Только радиола с пристроенным электроприбором осталась на своем прежнем месте. Мерилин оглядывается по сторонам, смотрит на инженера:
- What’s going on? Where am I? …Who the hell are you?
Инженер, отпрянув от шока, что все получилось, встает со стула и пытается вспомнить заученный английский текст:
- Хеллоу, Мерилин, донт ворри плиз. Ю ар ин э сэйф плэйс…
-…Who the hell are you? – Мэрилин заходит за кресло, опасаясь инженера.
- Ай эм рашн инжинир, Володя, э вэри биг фан оф ю.
Мэрилин недоуменно смотрит на героя.
Инт. Коммунальная кухня.
Вода в стакане начинает закипать, отделяя пузырики воздуха от кипятильника. Рядом на столе, посапывая, спит алкаш. Электросчетчик в коридоре напряженно набирает обороты.
Инт. Комната героя
Мерилин немного приходит в себя:
- Okay, Volodya, but what do you want from me now?
Инженер немного замешкался, сверился с текстом, написанным шариковой ручкой на ладони:
- Ту дэй из ёр бёздэй энд ай гат э прэзент фор ю.
Инженер достает из кармана пиджака маленькую коробочку и робко показывает ее Мэрилин. Мэрилин с опаской смотрит на подарок.
Инт. Коммунальная кухня.
Вода в стакане закипает, бурля. Стакан начинает вздрагивать. Алкаш мирно спит рядом.
Инт. Комната героя.
Мэрилин глубоко вздыхает, решив принять ситуацию:
- Well…It’s so strange, you know…So, what is it?
Мэрилин делает шаг из-за кресла в сторону героя. Инженер, протягивает дрожащую от волнения руку в сторону Мэрилин. Неожиданно, свет в комнате гаснет, вырубается музыка.
Инт. Коридор.
В темноте слышится открывание нескольких дверных замков, затем ругань и бормотание героя. Зажигается спичка, в спешке герой щелкает переключателями на электросчетчике. Свет загорается. Герой убегает обратно.
Инт. Комната героя.
В комнате героя идет снег. Интерьер вернулся в прежнее состояние, но все вокруг покрыто толстым слоем инея, по углам лежат небольшие кучи снега, метель. Из полу сгоревшей радиолы доносится непрерывная метеосводка чрезвычайного природного явления в Сибири – «снежная буря, аномально низкая температура и тп.». Инженер кидается к радиоле, крутит ручку настройки, пытаясь вернуть прежнюю волну – ручка отламывается и остается в руках инженера. Вдруг, начинает работать телеграфный передатчик в книжном шкафу, пикая и выдавая тонкую бумажную ленту. Герой подходит к передатчику и дождавшись, пока тот остановится, отрывает ленту, всматривается в текст. Негромко читает в слух: «Володя, сенкью фор ёр презент, итс вандерфул. Ай воз рилли сюрпрайзед. Ю ар найс. Киссес. Ёр Мэрилин». В дверях появляется алкаш, бегло осматривает комнату и недоуменно хмыкает.