RI0B появились на 7.028 очень громко... Слышал QSO с RJ3AA, RW3DD... как отвечал RA3CQ , но у Игоря, что то похоже с радио случилось... в итоге он передал NIL... Поработал 20 минут и выключился не...
Liked On: 22.10.2018, 13:44
Константин, я бы перевел слово "бренд" - это не как "торговая марка"(Trademark) , а как "бренд" - клеймо (со смысловым синонимом "качество"). Уважаемые форумчане... Пока мы с Вами ждем логи RI0B,...
Liked On: 27.09.2018, 13:32
Константин, я бы перевел слово "бренд" - это не как "торговая марка"(Trademark) , а как "бренд" - клеймо (со смысловым синонимом "качество"). Уважаемые форумчане... Пока мы с Вами ждем логи RI0B,...
Liked On: 25.09.2018, 12:14
Константин, я бы перевел слово "бренд" - это не как "торговая марка"(Trademark) , а как "бренд" - клеймо (со смысловым синонимом "качество"). Уважаемые форумчане... Пока мы с Вами ждем логи RI0B,...
Liked On: 25.09.2018, 09:58
Константин, я бы перевел слово "бренд" - это не как "торговая марка"(Trademark) , а как "бренд" - клеймо (со смысловым синонимом "качество"). Уважаемые форумчане... Пока мы с Вами ждем логи RI0B,...
Liked On: 25.09.2018, 08:54
Константин, я бы перевел слово "бренд" - это не как "торговая марка"(Trademark) , а как "бренд" - клеймо (со смысловым синонимом "качество"). Уважаемые форумчане... Пока мы с Вами ждем логи RI0B,...
Liked On: 25.09.2018, 08:50
Константин, я бы перевел слово "бренд" - это не как "торговая марка"(Trademark) , а как "бренд" - клеймо (со смысловым синонимом "качество"). Уважаемые форумчане... Пока мы с Вами ждем логи RI0B,...
Liked On: 25.09.2018, 06:03
Константин, я бы перевел слово "бренд" - это не как "торговая марка"(Trademark) , а как "бренд" - клеймо (со смысловым синонимом "качество"). Уважаемые форумчане... Пока мы с Вами ждем логи RI0B,...
Liked On: 25.09.2018, 03:11
Константин, я бы перевел слово "бренд" - это не как "торговая марка"(Trademark) , а как "бренд" - клеймо (со смысловым синонимом "качество"). Уважаемые форумчане... Пока мы с Вами ждем логи RI0B,...
Liked On: 25.09.2018, 02:49
Константин, я бы перевел слово "бренд" - это не как "торговая марка"(Trademark) , а как "бренд" - клеймо (со смысловым синонимом "качество"). Уважаемые форумчане... Пока мы с Вами ждем логи RI0B,...
Liked On: 25.09.2018, 00:27
Константин, я бы перевел слово "бренд" - это не как "торговая марка"(Trademark) , а как "бренд" - клеймо (со смысловым синонимом "качество"). Уважаемые форумчане... Пока мы с Вами ждем логи RI0B,...
Liked On: 25.09.2018, 00:23
Константин, я бы перевел слово "бренд" - это не как "торговая марка"(Trademark) , а как "бренд" - клеймо (со смысловым синонимом "качество"). Уважаемые форумчане... Пока мы с Вами ждем логи RI0B,...
Liked On: 24.09.2018, 23:56
Константин, я бы перевел слово "бренд" - это не как "торговая марка"(Trademark) , а как "бренд" - клеймо (со смысловым синонимом "качество"). Уважаемые форумчане... Пока мы с Вами ждем логи RI0B,...
Liked On: 24.09.2018, 23:50
Константин, я бы перевел слово "бренд" - это не как "торговая марка"(Trademark) , а как "бренд" - клеймо (со смысловым синонимом "качество"). Уважаемые форумчане... Пока мы с Вами ждем логи RI0B,...
Liked On: 24.09.2018, 23:48
Если захотелось разнообразия, то лучше потренироваться на ком то другом... RI0B - это бренд...
Liked On: 24.09.2018, 21:17