Вложений: 1
C UT, всё не так, робяты...
To, - DF9FXK
В СЕРТе оне, чисто, формально, с правами, наблюдателя.
Не хватат, нето 32, нето, 34 тыс. $ уплатить...
В соотествии с ентой лайсенсой, обладатель её, могёт выходить в эфир, практически в любой стране Мира, которыми, НА, имет, соответствующие соглашения, и без, предварительного на то уведомления.
http://www.bundesnetzagentur.de/media/archive/2655.pdf
Цитата:
Сообщение от
RX1AL
Для DL1PBD:
Я понимаю, Вы хотите поспорить, потому так и прицепились. Мне неохота особо спорить в этом топике, но чтобы ситуация была более понятной:
Да не хочу я спорить, я просто хочу, чтобы все было поставлено с головы на ноги.
Это Вам надо очень внимательно прочитать - и не надо путать оказание помощи в получении с "выдачей". Все Ваши ссылки касаются только подготовке, а не приему.
Ну а то, что вам помогли получить гостевую, так спасибо тем кто помог и посмотрите на печать.
Цитата:
2) DARC Verlag, о котором Вы пишете, также является неотъемлемой частью DARC, несмотря на самостоятельность. И как член DARC я продолжаю получать журнал CQ-DL. Считать это коммерческой или общественной деятельностью, не собираюсь. Я получаю журнал, читаю его и этим доволен и удовлетворен. Большего мне не надо.
Богу богово, а кесарю кесарево, ну а Finanzamt организация весьма грозная.
Цитата:
3) Прюферы, которые принимают экзамены на местах в Ortsverband, B28 Lichtenfels, например, тоже наверное из BNetzA? Насколько я лично знаю DL4NCY, он таковым прюфером является, и отсылает лишь туда документы после приема экаменов. И кстати, он помогает в выборе свободного блока для позывного.
Принимающие экзамены, несомненно, имеют договор с BNetzA и допущены к этой деятельности. Желающий же сдать экзамен сперва переводит определенную сумму на счет BNetzA и уж потом получает письма в котором говорится где и когда будет производиться экзамен. Ну а "прюферы" получают от BNetzA список тех у кого они должны принять экзамен. Ниже ссылочка где можно посмотреть бланк-заявку для сдачи экзамена с указанием расценок и мест где можно сдать экзамен.
http://www.bundesnetzagentur.de/media/archive/2655.pdf
Цитата:
Na ja... как говорят в Штайермарке.
А теперь сравните, что я написал: "... одной из задач DARC, если Вы не знаете, является подготовка к экзамену, а также его прием." Как переводится Vorbereitung не надо, надеюсь пояснять? Если надо - подготовка, приготовление документов и так далее, в зависимости от контекста. Насчет приема экзаменов, я уже постил линк с расписанием всех терминов по экзаменам.
И кто ж теперь из нас невнимателен? Надеюсь, это поставит точку в споре, oder wie? :)
Я уже приводил цитату из устава с указанием параграфа и пункта и оттуда совершенно ясно, что задачей DARC яволяется только подготовка который раз повторяю, что прием экзамена это дело BNetzA.
Дальше не дискутирую. Вы постоянно даете ссылки на которых, лично я, не могу найти то, чего я не знаю и не соответствует тому, что я пишу и в тоже время, там нет того, что Вы утверждаете, цитаты приведенные здесь на немецком совершенно не соответствуют тому, что вы пишите на русском - ну прямо как в ситуции приведенной уважаемым Борисом Степановым.