Вложение 261960
Вложение 261961
- - -
Вложение 261963
Вложение 261964
- - -
Вложение 261965
- - -
Вложение 261966
Вложение 261967
- - -
Вложение 261968
Вид для печати
Вложение 261960
Вложение 261961
- - -
Вложение 261963
Вложение 261964
- - -
Вложение 261965
- - -
Вложение 261966
Вложение 261967
- - -
Вложение 261968
Ваша ЩСЛ за экспедицию 1989 г .... На видео, ЩСЛ за 1988 год.Изображены финский флаг и флаг СССР. Cмог найти в Интернете именно эту ЩСЛ. Есть много разные 4J1FS от других поездок,....
Вложение 261973
PY2YP DX Log
https://py2yp.com/qsl_cw/4J1_CW.jpg
Я получил за экспедицию 1989г. вот такую QSL-раскладушку. Через qsl-бюро!
Вложение 261982
K5VT Dr Vinson Thompson.
Вложение 261986
K5VT активно выходил в эфир из африканских стран.
Вложение 261987
Вложение 261988
Анатолий обладатель диплома ,, Юбилейный" N1000, информация из журнала Радио
To UA3X:
Вениамин, ты бы ту QSL за нашу с тобой связь в 1970 году отсканировал!
Сегодня 7 лет как закончил земной путь R3EM , ex UA3ECB , помянул друга...
Владимир, выполняю твою просьбу, хотел на осень оставить!
В тексте под UA6HZ последние слова (Hot Ziggity) всегда вызывали у меня интерес . Работала в то время активно коллективка HZ1AB - которые называли свой позывной "Hot Ziggity 1 American Boy" . При встречи спросил у Валеры значение этого словосочетания и он объяснил . Удивительно , но сейчас спрашивал у очень многих американцев и они не знают что это значит . Google тоже замалчивает . Может кто знает литературный перевод ?
On-line словарь academic.ru даёт вот что:
Hot ziggety! I made it! — Черт возьми! У меня получилось!
The plane's on time! Hot ziggety! — Ура! Самолет идет по расписанию
Hot ziggety!
Сленг: O-o!
Амер.: Вот это да! Вот это здо́рово!
Скорее всего, это...
Вложение 262022
Вложение 262023
---
Вложение 262024
Вложение 262025
Вложение 262026
---
Вложение 262027
Вложение 262028
---
Вложение 262029
Вложение 262030
---
Вложение 262031
Вложение 262032
---
Вложение 262033
Вложение 262034
---
Вложение 262037
Вложение 262038
---
Вложение 262039
Вложение 262040
---
Вложение 262035
Вложение 262036
---
N.B.: Для не имевших возможности прочесть ранее:
Цели, задачи и методология темы "QSL-коллекции" описаны, во всех подробностях, в постах №1, №125, №131, №154, №155, №272 и №298.