-
17.07.2012, 12:38 #1
- Регистрация
- 04.09.2009
- Адрес
- Витебск
- Возраст
- 63
- Сообщений
- 160
- Поблагодарили
- 59
- Поблагодарил
- 42
«Знаете ли вы кто такой Хоттабыч?»
Лазарь Гинзбург ибн Хоттаб, или Шлимазл бессаме мучо
Прежде всего, нужно уточнить, что автор статьи не знает ни еврейского языка, ни значения приводимых слов. Статья написана со слов (и под редакцией) представителя витебской еврейской общины Натана Нохимовича. Автор лишь литературный исполнитель. Этимологические и исторические изыскания не являются итогом авторских исследований, а лишь компиляцией известных фактов. Подобные статьи имеются в Интернете.
Эту книгу
знаменитого
советского писателя
Лазаря Гинзбурга,
кстати, родившегося в Витебске,
читал каждый из вас.
Если и не читал, то уж точно смотрел одноименное кино. Даже если не смотрел, то слышал название. Речь о «Старике Хоттабыче».
Не заметили никаких неточностей? Нет? Фамилия автора не смутила? Что ж, продолжим.
Спросите любого русского человека: «Знаете ли вы кто такой Хоттабыч?» Ответ будет утвердительный, не сомневайтесь. Некоторые даже вспомнят полное имя старика. Дескать, Гассан Абдуррахман ибн Хоттаб. Кто-то поведает подробности сказочного повествования. Кто-то будет осведомлен о заимствовании сюжета сказки у английского писателя Томаса Энсти Гатри, писавшего под псевдонимом Ф. Энсти…
Но, нас эта повесть интересует в несколько другом аспекте. В эзотерическом, так сказать. Стоит покопаться в тексте «Хоттабыча» внимательнее, всплывает множество «нюансов», о которых хочется рассказать подробнее.
Итак, начнём с фамилии автора на обложке книги – Лагин. Лазарь Лагин. По одной версии, составление первых букв имени и настоящей фамилии. ЛАзарь ГИНзбург. Наиболее распространенный вариант.
Есть вторая вариация. Была, дескать, у Лазаря невеста, которую звали Галя. Стало быть, он, Лазарь, был «галин». Анаграмма. Перестановка букв.
Но есть и третья версия! В 1936 году писателю Гинзбургу исполнилось 33 года. Теперь напишем цифры буквами. «Ламед» (30) и «гимел» (3). Читаем – «лаг»…
Сразу понятно – всё ох как непросто…
Далее, перейдя непосредственно к произведению, дотошно вчитываясь в текст «Хоттабыча», мы обнаружим удивительные вещи. Старик из бутылки, точнее – джинн из глиняного кувшина, хоть и одет изначально в арабские одежды, бормочет свои заклинания… на еврейском языке! Читаем первый вариант книги.
«Вместо ответа Хоттабыч, кряхтя, … вырвал из бороды тринадцать волосков, мелко их изорвал, выкрикнул какое-то странное слово «лехододиликраскало»…».
Меня удивляет, почему это пропустила цензура! И почему Лагина не посадили в 37-ом, когда была опубликована эта сказка? Вы знаете значения этого заклинания? Неудивительно. Это же известнейший еврейский гимн, который ортодоксальные иудеи поют перед каждой субботой! «Лехо доди ликрас кало, пней шабес некабело». Что означает «иди, мой друг, навстречу невесте, встретим лик Субботы». Это вам не какой-то там «трах-тибидох-тах-тах», которого, кстати, нет в тексте.
Впрочем, люди «в штатском» приходили с ордером на арест в дом Лагина чуть ли не каждый день (ордер был действителен только в течение суток). Но Лазаря дома не было. Он был в длительных командировках. То на Крайнем Севере, плавал на ледоколе возле Шпицбергена. То в Средней Азии… Это его и спасло. А точнее, спас лично Фадеев, тогдашний глава советских писателей. Отплатив, таким образом, добром за добро.
Но, вернёмся к Хоттабычу. Какая такая «невеста» упоминается в этом «странном слове»? Ведь главному персонажу Вольке всего… Да, нет же! В первом издании чётко говорится – Вольке Костылькову 13 лет. Это значит, что тот уже достиг совершеннолетия, с еврейской точки зрения. А, может, это упоминавшаяся витебская Галя?
Хотя, в иудейской традиции невестой называют Субботу.
В кинотеатре рассерженный Хоттабыч вспоминает, что он настолько могущественный джин, что с ним «ничего не мог поделать сам Сулейман ибн Дауд». Кто такой этот Сулейман? Всё просто – царь Соломон. Шломо бен Давид. Соломон, как известно, носил кольцо с надписью «всё пройдёт». И кольцо это повелевало джиннами. Помните, как гонялся Хоттабыч за иностранцем Ванденталлесом, думая, что тот владеет заветным кольцом?
– Да позволено будет мне узнать, что ты, о бриллиант моей души, подразумеваешь под этим неизвестным мне словом «балда»? – осведомился с любопытством старик Хоттабыч.Волька от смущения покраснел, как помидор.– Понимаешь ли… как тебе сказать… э-э-э… ну, в общем, слово «балда» означает «мудрец».
Нужно заметить, что над этой фразой я тоже смеялся. В детстве. Но, оказывается, смеялся последним автор. И вот почему.
По-еврейски «баал дат» означает… правильно, «мудрец»! Не соврал Волька Костыльков! Этого не знали только советские партийные идеологи.
Всё это цитирование объясняется просто. Детство писателя Гинзбуга прошло в Витебске, местечке, где до революции на 17 христианских церквей приходилась 51 синагога. Здесь же, в Витебске, он окончил хедер. Отсюда нужно искать корни Хоттабыча и его иудейских высказываний.
Перечитайте «Старика Хоттабыча» и задайте себе вопросы: кто такой царь джиннов Джирджим ибн Реджмус? почему его тётку зовут Икриша? что означает название королевства Бенэм и города Сокке?
Прочитав другие произведения Лазаря Лагина, мы лишь утвердимся в правильности наших суждений – иудейские названия сплошь и рядом. Например, в романе «Патент АВ»: город Бакбук переводится с иврита «бутылка», персонаж Эдуф – «раб», другой персонаж Цфардейа – «лягушка»… И т.д. За это произведение Лагин получил, кстати сказать, Сталинскую премию. И это в то время, когда происходит борьба с космополитами! И уже осуждены Бронштейн, Розенфельд и Аронов, которых мы знаем под фамилиями Троцкий, Каменев, Зиновьев.
Неудивительно, что не раскусили борцы за «правильную» идеологию еврейских насмешек Гинзбурга. К тому времени многие писатели имели благозвучные фамилии. Штейнкман стал Михаилом Светловым. Фридлянд – Кольцовым. Гликберг переродился в Сашу Черного. Зильбера мы помним как Вениамина Каверина, создателя «Двух капитанов».
Вот и уроженец Витебска Гинзбург вошёл в историю как Лазарь Лагин, автор детской сказки «Старик Хоттабыч», которая, говоря словами своего героя-джинна, всего лишь «удивительная история, которая, будь она написана иглами в уголках глаз, послужила бы назиданием для поучающихся».
Дмитрий Рубаник, Витебск73! Victor RUQRP#197 , Форум Радиолюбителей Беларуси - http://qrz.by/forum/
-
17.07.2012, 12:42 #2
- Регистрация
- 04.09.2009
- Адрес
- Витебск
- Возраст
- 63
- Сообщений
- 160
- Поблагодарили
- 59
- Поблагодарил
- 42
Супер! Я конечно знал, что автор мой земляк, но что такие тонкости присутствуют в этом творении даже не подозревал! Мало того оказывается Хаттабыч то, наш человек! Серьёзно мужик увлёкся Радио! В самом конце книги , в письме Вольке, он пишет:
А я вернулся на Землю и сел писать тебе письмо, о вместилище
всех достоинств, дабы ты не оставался в неизвестности о
случившемся.
А также спешу тебе сообщить, что привелось мне увидеть в
магазине радиоприемников на улице Горького один отличнейший
приемник о девяти лампах, и достоинства его неисчислимы, и
видом своим он ласкает самый прихотливый взор, и пришло мне в
голову, что если бы к этому приемнику приладить..."
Но дальше начиналось уже типичное письмо завзятого
радиолюбителя, и приводить его не представляет ни малейшего
смысла, ибо те, кто увлекается этим делом, не найдут в нем
ничего нового для себя, а не увлекающиеся этой отраслью
промышленности средств связи не найдут в нем ничего достойного
их внимания.
И в Эпилоге:
Если кто-нибудь из читателей этой глубоко правдивой повести,
проходя в Москве по улице Разина, заглянет в приемную
Главсевморпути, то среди многих десятков граждан, мечтающих о
работе в Арктике, он увидит старичка в твердой соломенной шляпе
канотье и вышитых золотом и серебром розовых туфлях. Это старик
Хоттабыч, который, несмотря на все свои старания, никак не
может устроиться радистом на какую-нибудь полярную станцию.
Уж один его внешний вид -- длинная седая борода по пояс, а
следовательно, и бесспорно почтенный возраст -- является
серьезным препятствием для посылки на работу в суровых условиях
Арктики. Но еще безнадежней становится его положение, когда он
начинает заполнять анкету.
Конечно, ему ничего не стоило бы превратить себя в молодого
человека, написать себе любую приличную биографию или, на худой
конец, проделать ту же комбинацию, что и перед поездкой на
"Ладоге". Но в том-то и дело, что старик твердо решил
устроиться на работу в Арктике честно, без малейшего обмана.
Впрочем, в последнее время он все реже и реже наведывается в
приемную Главсевморпути. Он задумал подзаняться теорией
радиотехники, чтобы научиться самостоятельно конструировать
радиоаппаратуру.73! Victor RUQRP#197 , Форум Радиолюбителей Беларуси - http://qrz.by/forum/
-
17.07.2012, 12:59 #3
- Регистрация
- 27.08.2008
- Адрес
- Тосно, Ленинградская обл., Россия
- Возраст
- 39
- Сообщений
- 5,302
- Записей в дневнике
- 5
- Поблагодарили
- 817
- Поблагодарил
- 756
-
17.07.2012, 13:03 #4
- Регистрация
- 04.09.2009
- Адрес
- Витебск
- Возраст
- 63
- Сообщений
- 160
- Поблагодарили
- 59
- Поблагодарил
- 42
А что то не то? Околорадиолюбительский флейм!
Пардон, хотя надо было в Юмор и отдых...
Перенесите, если возможно.Последний раз редактировалось EV6DX; 17.07.2012 в 13:13.
73! Victor RUQRP#197 , Форум Радиолюбителей Беларуси - http://qrz.by/forum/
-
17.07.2012, 13:35 #5
-
17.07.2012, 13:52 #6
- Регистрация
- 04.09.2009
- Адрес
- Витебск
- Возраст
- 63
- Сообщений
- 160
- Поблагодарили
- 59
- Поблагодарил
- 42
73! Victor RUQRP#197 , Форум Радиолюбителей Беларуси - http://qrz.by/forum/
-
17.07.2012, 13:54 #7
- Регистрация
- 02.02.2012
- Возраст
- 78
- Сообщений
- 151
- Поблагодарили
- 51
- Поблагодарил
- 5
"Интересуюсь спросить", а чем закончились попытки ст.Хот-ча изучить
радио? Не выплыл-ли он после сорока лет путешествия...неизвестно где
под каким-либо известным символом типа "UW3DI" или "RA3AO"? Или это
совсем другая история?
-
17.07.2012, 14:01 #8
-
17.07.2012, 14:04 #9
- Регистрация
- 14.12.2008
- Адрес
- Орехово-Зуево
- Возраст
- 72
- Сообщений
- 759
- Поблагодарили
- 243
- Поблагодарил
- 93
-
17.07.2012, 14:04 #10
- Регистрация
- 24.09.2011
- Возраст
- 58
- Сообщений
- 4,109
- Поблагодарили
- 1096
- Поблагодарил
- 1099
Jon Lord Silence piano.Jon the best keyboard in the World!
RX3DBG
-
17.07.2012, 14:18 #11
- Регистрация
- 14.12.2008
- Адрес
- Орехово-Зуево
- Возраст
- 72
- Сообщений
- 759
- Поблагодарили
- 243
- Поблагодарил
- 93
-
17.07.2012, 14:24 #12
- Регистрация
- 24.09.2011
- Возраст
- 58
- Сообщений
- 4,109
- Поблагодарили
- 1096
- Поблагодарил
- 1099
-
17.07.2012, 14:26 #13
- Регистрация
- 04.09.2009
- Адрес
- Витебск
- Возраст
- 63
- Сообщений
- 160
- Поблагодарили
- 59
- Поблагодарил
- 42
73! Victor RUQRP#197 , Форум Радиолюбителей Беларуси - http://qrz.by/forum/
-
17.07.2012, 14:26 #14
- Регистрация
- 03.11.2007
- Адрес
- Long Island, New York
- Возраст
- 65
- Сообщений
- 2,431
- Поблагодарили
- 1010
- Поблагодарил
- 833
Спасибо, книжка была классная... И кино тоже интересное поставили тогда.
На ковре-самолете летали пацаны.
По молодости, про автора я лично ничего не знал и фамилию не запомнил; не знал, что Лагин мой земляк также.
Посмотрел в Википедии, про Сталинскую премию нет упоминания. Если это достоверный факт, не мешало бы статью в Википедии подредактировать.SK. 73! Андрей (NP3D) :: EW1AR-HQ2T-YN2S
-
17.07.2012, 14:29 #15
- Регистрация
- 24.10.2007
- Адрес
- Нововоронеж
- Возраст
- 77
- Сообщений
- 33
- Поблагодарили
- 73
- Поблагодарил
- 110
to EV6DX
Необычно и интересно! Спасибо!73! Вит. R5OE
|
Социальные закладки