Сообщение от
UA1QV
Не SOS, конечно, но прошу помощи. На форуме бывает много англоговорящих радиолюбителей. Требуется перевести на понятный бытовой английский следующие фразы:
- То дождь, то солнце
- Чтобы все-то страны да жили в одно сердце
- Чтобы войны-то этой проклятой не ведать более
Мои знакомые профи-переводчики гуляют на Дне города... А время идет (свободное). Необходимо для заполнения карточек за работу в дни мемориала "Победа" иностранным радиолюбителям. Русскоговорящим заполнил всем, с фразами обращенными персонально каждому, а вот с форин... хотя бы стандартно (переводом лицевой стороны) хочется. Чтобы помимо типового холодного лэйблика ... на открытке... Чтобы задумались, короче.