-
05.04.2008, 14:52 #16
- Регистрация
- 29.08.2007
- Адрес
- Е-бург (Свердловск)
- Возраст
- 33
- Сообщений
- 228
- Поблагодарили
- 13
- Поблагодарил
- 21
Согласен. Та же причина, что и "пилот - лётчик, астронавт - космонавт", но признанная всем миром.
Американский английский появился благодаря уличному сленгу (народ постарался!).
И в нашем вопросе все "благодарности" обычным фанатам - любителям, им нравилось короткое слово "радио".
PS. Может, я и не прав.Последний раз редактировалось borman; 05.04.2008 в 14:55.
borman
-
05.04.2008, 15:59 #17
- Регистрация
- 07.12.2005
- Адрес
- Pulsa, SUOMI
- Возраст
- 84
- Сообщений
- 3,877
- Поблагодарили
- 4313
- Поблагодарил
- 1275
Интересно, что сами немцы, проведшие в своей столице конференцию, помогли американцам "распространить использование этого нового термина и на США",
но до сих пор никак не могут освободиться от скептицизма "по поводу нового термина" и с удовольствием используют свою терминологию:
- радиовещание - Rundfunk
- радист - Funker
- радиолюбитель - Funkamateur
- радиоприёмник - Empfänger
(для удобства восприятия артикли не приводятся).
С телевидением (Television) немцы тоже "сами с усами":
Fernsehen (Fern - далеко, sehen - смотреть).73, Борис
UA1DJ / OH5ZZ / YL3IN
Санкт-Петербург, РОССИЯ
Lappeenranta, SUOMI
Liepaja, LATVIA.
"Были когда-то и мы рысаками"...
Увы, рысаки, когда-то и вы станете нами...
-
09.04.2008, 05:09 #18
- Регистрация
- 16.05.2003
- Адрес
- Иркутск
- Возраст
- 66
- Сообщений
- 2,240
- Поблагодарили
- 527
- Поблагодарил
- 47
Еще происхождение описано в ж. Радио №10 2007 г., стр. 9.
Последний раз редактировалось R0SBD; 09.04.2008 в 05:14.
Социальные закладки