Не понимаю чего Вы такой раздражительный? Работаем на международном любительском жаргоне и какая разница как кто приветствует, благодарит
или прощается. С именами да, с русскоязычными давать в английской транскрипции несколько диковато. Я, в таких случаях. все же имя корра при
ответе перевожу на русский. И еще, довольно часто дают сокращенные имена - Саша, Дима, Женя....... Я все же при ответе использую полное имя,
а то вдруг этому Гене или Вове сто годиков отроду