ну давайте через гугл-транслейтер:
грузим в него:
на выходе мне выдало:Цитата:
Use of Packet Cluster is permitted.
з.ы. у вас как то по другому? ;)Цитата:
Використання пакету кластера не допускається.
Вид для печати
Хы, таки да, подловили :) Но просто is permitted = допускается :)
Мда, гугль жжет. Попрбуйте убрать точку из переводимого предложения - смысл меняется на противоположный :) lol
помоему, где то у них и видел (их же) рекомендации, типа:
"для точности перевода - не забывайте следить за знаками препинания..."
так что - "все формальности соблюдены"
ладно! не стану "флейм" опять разводить... сегодня не успел открытие КХЛ посмотреть... Сейчас как-раз в повторе начинается.
з.ы. а по сабжу - выложил наш "результат" на 3830
Стали доступны результаты AA-DX-SSB-2012 и AA-DX-CW-2012.
Поздравляю победителей и принявших участие!