Это право переводчика и того кто разместил текст положения на сайте (в данном случае это одно и то же лицо). Переводите тексты положений по своему и размещайте на qrz.ru. Если эти переведенные тексты положений будут приемлемы (полностью отражать суть оригинального положения) то мы их с радостью разместим на сайте (независимо от того как вы переведете тот или иной термин - лишь бы суть не менялась).
Вообще же "смесь" - сейчас это официальный термин в официальных документах связанных с видом спорта "радиоспорт". Может этот термин не приживется у нас и его в официальных документах заменят на другой - тогда переводить "mixed" будем по другому.
Не верно. Для ВСЕХ участников установлено зачетное время не более 36 часов. (См. в оригинале: 2.1. All stations operate no more than 36 hours out of the 48-hour period.)
В данном контесте писать "SSB" будет некорректно, т.к. в оригинальном положении термин "SSB" нигде не присутствует, используется термин "Phone", т.е. "телефон" и применительно к 28 МГц это может быть не только SSB, но и FM и AM.
Кстати аналогичная ситуация имеется в телефонном CQ WW DX. Там тоже в официальном положении не пишется SSB, поскольку когда этот контест зародился все работали только АМ, а SSB ещё не было. Другое дело CQ WPX - он зародился с целью популяризации и развития однополосной модуляции, поэтому в официальном положении телефонного CQ WPX всегда прямо говорилось и говорится об SSB и, соответственно, в CQ WPX работать АМ или FM формально нельзя.

