Страница 2 из 2 ПерваяПервая 12
Показано с 16 по 23 из 23
  1. #16
    High Power
    Регистрация
    13.10.2004
    Адрес
    Такой здесь больше не живёт.
    Сообщений
    665
    Поблагодарили
    117
    Поблагодарил
    87
    Если Александр DF9FKX не объявится , может я на что сгожусь .
    Но переводить ВСЁ там явно не стоит ( IMHO) .

  2. #17
    Very High Power Аватар для EX8AB
    Регистрация
    27.12.2002
    Адрес
    Бишкек, Киргизия
    Возраст
    61
    Сообщений
    3,059
    Поблагодарили
    405
    Поблагодарил
    564
    Цитата Сообщение от DL5XJ
    Но переводить ВСЁ там явно не стоит
    ...Может быть, всё и не надо, хотя, когда начинаешь возиться с подобными конструкциями и их "урезанными" описаниями, то по "закону падающего бутерброда" нужная инфа окажется обязательно в "отрезанной" части.
    Ну а пока очень нужны подробности изготовления входных и выходных ШПТ - типы колец, способ намотки и другие детали...

  3. #18
    High Power
    Регистрация
    13.10.2004
    Адрес
    Такой здесь больше не живёт.
    Сообщений
    665
    Поблагодарили
    117
    Поблагодарил
    87
    Бек,
    что-бы говорить об одном и том-же , надо внести уточнения . Я скачал архив по высшеуказанной ссылке . Распаковав , получил 44 файла . Большенство из них .jpg картинки , остальное .pdf документы . Среди .pdf есть , например , даташит Philips ( 23 страницы) , к тому-же на английском - это не мой язык. Потом есть там статьи о модификациях и т.д.
    Если у Вас такой-же архив , то давайте начнём с того , что по Вашему самое главное . Мне нужно имя файла .
    Может кто научит , как делать перевод так что-бы просто замещать иностранный текст русским с сохранением формата документа и картинок. Мначе получится текст который надо как-то соотносить с оригиналом.

  4. #19
    Very High Power Аватар для EX8AB
    Регистрация
    27.12.2002
    Адрес
    Бишкек, Киргизия
    Возраст
    61
    Сообщений
    3,059
    Поблагодарили
    405
    Поблагодарил
    564
    Приветствую, Николай!
    Цитата Сообщение от DL5XJ
    ...что-бы говорить об одном и том-же , надо внести уточнения.
    Действительно, давайте определимся.
    Цитата Сообщение от DL5XJ
    Я скачал архив по высшеуказанной ссылке . Распаковав , получил 44 файла . Большенство из них .jpg картинки , остальное .pdf документы . Среди .pdf есть , например , даташит Philips ( 23 страницы) , к тому-же на английском - это не мой язык. Потом есть там статьи о модификациях и т.д.
    Даташит переводить не надо. Я с англицким дружу и довольно неплохо, скажем так - без ложной скромности. С немецким, как уже писал, почти ноль.
    Насчет статьи о модификациях - это надо погодить, сначала разберемся с "основным" текстом.
    Цитата Сообщение от DL5XJ
    Может кто научит , как делать перевод так что-бы просто замещать иностранный текст русским с сохранением формата документа и картинок. Мначе получится текст который надо как-то соотносить с оригиналом.
    Самый простой способ - открыть pdf-ный файл в "распознавалке". Я в таких случаях использую FineReader. Потом перегнать текст в "переводилку". Здесь я использую Prompt Stylus. Правда, он у меня недавно начал глючить. Не сам, а "система" на компе. Даже после переустановки Stylus-а и "кряка" (что срабатывало прежде) просит регистрацию.
    Так вот, предлагаю сделать так. Я "разбираюсь" со своей "переводилкой", распознаю всё, что можно будет распознать, определяюсь по тексту, что нужно перевести с "машинного" на "нормальный" язык, и мы идем дальше. Если у нас в конце концов получится добротный материал, думаю, он станет весьма полезным для многих.

  5. #20
    High Power
    Регистрация
    13.10.2004
    Адрес
    Такой здесь больше не живёт.
    Сообщений
    665
    Поблагодарили
    117
    Поблагодарил
    87
    Цитата Сообщение от EX8AB
    Так вот, предлагаю сделать так. Я "разбираюсь" со своей "переводилкой", распознаю всё, что можно будет распознать, определяюсь по тексту, что нужно перевести с "машинного" на "нормальный" язык, и мы идем дальше. Если у нас в конце концов получится добротный материал, думаю, он станет весьма полезным для многих.
    Прекрасно, давайте так и сделаем . Дайте знать как будет готово.

  6. #21
    Без позывного Аватар для Mildi
    Регистрация
    29.08.2009
    Адрес
    Мирный, Архангельская обл., космодром "Плесецк"
    Возраст
    41
    Сообщений
    1,525
    Поблагодарили
    142
    Поблагодарил
    111
    перезалейте архив пожалуйста. если переводы есть то буду благодарен.

  7. #22
    High Power
    Регистрация
    26.02.2006
    Адрес
    Рыбинск, Ярославская обл.
    Возраст
    42
    Сообщений
    783
    Поблагодарили
    157
    Поблагодарил
    478
    разговор про него?

    http://www.qrz.ru/schemes/contribute...1FAQ/1kw.shtml

  8. #23
    Без позывного Аватар для Mildi
    Регистрация
    29.08.2009
    Адрес
    Мирный, Архангельская обл., космодром "Плесецк"
    Возраст
    41
    Сообщений
    1,525
    Поблагодарили
    142
    Поблагодарил
    111
    Да про него. Но как я понял в архиве должно подробнее быть. Но ссылка мертвая.
    кстати интересно сколько он выдаст мощности на 200-400 КГц если его в режим С перевести?

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  
Похоже, что вы используете блокировщик рекламы :(
Форум QRZ.RU существует только за счет рекламы, поэтому мы были бы Вам благодарны если Вы внесете сайт в список исключений!
как отключить
×
Рейтинг@Mail.ru
eXTReMe Tracker


Похоже, что вы используете блокировщик рекламы :(
Форум QRZ.RU существует только за счет рекламы, поэтому мы были бы Вам благодарны если Вы внесете сайт в список исключений!
как отключить
×