Ну я и несколько моих приятелей - живой пример того, что мнемоника не мешает ЩРЩ:) Практика критерий истины:)Цитата:
Сообщение от EW1CK
В соседней ветке обсуждался один из американских приемников, который был настолько удачен для своего времени, что его безлицензионно копировали от Австралии до Германии...и что? Приведите мне хоть один смысловой напев англоязычный, и в каком англоязычном связном ведомстве он применялся при обучении и закроем этот круговорот:)Цитата:
Сообщение от EW1CK
В моей личной библиотеке есть книга изданная в семидесятые годы для подготовки профессиональных операторов. Есть несколько публикаций в РАДИО, тут в одной из веток выкладывали методику для моряков-заочников операторов и т.п.Цитата:
Сообщение от EW1CK
Зачем переливать из пустого в порожнее? Переведенная Вами статья крайне непрофессиональна (в чем нет Вашей вины) и в нее налито столько воды, с явным авторским умыслом получить больший авторский гонорар за большее число знаков в статье:). Надо же видеть разницу во временных и ситуационных условиях... Изменились условия - появится необходимость - появятся и современные печатные телеграфные издания. А иначе - кто даст денег на тираж?:)
Практически ежедневно встречаю наших старых операторов в эфире - с Украины, из Сибири и Казахстана которые готовились по МНЕМОНИЧЕСКОЙ методике - все они спокойно разговаривают в условиях реального эфира на скоростях 250 -300 знаков. Что там происходит в голове после определенных скоростей - предмет отдельного исследования. Однако, именно МНЕМОНИКА - смысловые напевы позволили им освоить уверенный и безошибочный прием на начальном этапе.Цитата:
Сообщение от EW1CK
Не знаю ни одного "спортсмена - скоростника" который вместе с Биндасовым и до Биндасова учил телеграф и теперь может разговаривать в реальном эфире.