Slash / Stroke в английской литературе
Еще раз относительно дискуссии Slash / Stroke коротко, без особенных вступлений.
Грэхем Грин "Наш человек в Гаване" ( Our Man in Havana ), 1958 WIKI
стр.22
Цитата: 'Oh yes, of course, only up to a point. Haiti was more of a problem, but 59200 stroke 2 is proving
energetic. I was more uncertain at first about 59200 stroke 5.'
'Stroke five?' 'Our man in Havana, sir.
Речь идет о Британском "шпионе", которому был присвоен код 59200/5
Литература, конечно, не классическая. Это сатирический детектив. Но для нас это, в данном случае, скорее плюс, чем минус.
К тому же контекст - он самый, ну и 1958 год. С точки зрения языка совсем близко.
Вывод: Кто использовал Stroke используйте. Все нормально.
P.S. Использовал всегда слово Slash, теперь буду спокойно использовать и Stroke :)