вы думаете у меня это от того, что я вредный:
нет, просто терпеливо жду когда сделают поддержку кирилицы
Вид для печати
Олег, понятно! Но позвольте Вам не поверить. Я с середины 90-х езжу в Украину на моря. И названия городов , больших деревень на украинском и английском. Даже если по проселку - спрашивал у местных дорогу на русском языке - всегда получал ответ на русском. О Западной не скажу, но проехал всю Центральную и Восточную.
Вы бы еще UTF-8 выбрали перед написанием на кириллице - закорючки куда смешнее получатся, прямо как иероглифы.
Интересно, почему вот например этот малоизвестный неанглоязычный радиолюбитель не пишет на родной xxxx?
Да, хотелось бы послушать.
Добавлено через 1 минуту
Это было слово мовe - оно оказывается матерное...
Вопрос.
А как послать 1 шт. IRC UT1YV если он просит, а почтой не пользуется?
Просто послать ... ? :)
Человек забеспокоился ; есть ли вред в 18-ти метровой мечте ? Ему ответили, что нет вреда потому , что напряжённость поля маленькая .
На форуме полно цитирований английских статей без перевода. Все молчали.
Но как только кто то написал на украинском.... понеслась....)))))
Елена - Олена - а в Европе как? Это ведь ихний, украинский язык, и почему на национальном языке нельзя название? Видать у Вас атлас был выпуска СССР, посмотрите там Прибалтику - будет отличаться или нет? Да и в России уже давно - Ленинград - Санкт-Петербург, и много много названий не по атласу.....Но вопроса не возникает.
За державу обидно.... :(