А вот для меня это архи сложно. Разные оказывается мОзги...
Вид для печати
При проведении рядового QSO нет необходимости записывать весь текст на бумагу. Нужно научиться принимать на слух без записи. Ведь Вы не радиограмму принимаете, а просто ведете беседу с корреспондентом. Записывать нужно основную информацию. Такую как, рапорт, имя и QTH. Также можно записать дополнительную информацию, такую как, сведения об аппаратуре, погоде и т. д.
Я уже ранее писал о том, что приведении радиообмена телеграфом ненужно знание множества различных языков. Достаточно хорошо знать международный радиожаргон, Q - код, ну, и для особо продвинутых немного из Z - кода. Все. Этого достаточно, чтобы полноценно "поговорить" телеграфом между людьми любой национальности без знания языка друг друга. Смысловой текст радиолюбители употребляют между собой крайне редко и как правило, никогда не записывают на бумагу. Есть любители "потрепаться" смысловым текстом на больших скоростях. Сам грешил этим в молодости.:)
Смогут. При чем на раз - два. Ведь азбука Морзе это тоже отдельный язык. Такой же как русский, английский, иврит, фарси или дари.
Читал всю тему… Попробую ответить.
Реально! Очень даже. Из всех незнакомых языков азбука Морзе – самый легкий для восприятия. При освоении этого «языка» нет нужды «ломать мозги», т.к. восприятие чужих языков не славянской группы требует ломать саму ментальность. Мне, например, невозможно понять - почему саксы говорят «I need TO go». Зачем тут «to»? Ну это так… к слову…
На своем примере… Поступил в мореходку в 79-м. На радиотехническое. На самом деле, из нас делали просто судовых операторов для флота МРХ. Первое занятие (два часа) по главному направлению – манипуляция (так этот предмет изучения азбуки Морзе назывался) прошел без меня. Я торчал у тумбочки в роли дневального по роте. Усилиями наших штурмбанфюреров армейское в нашем заведении доминировало над учебой. Всё, что я смог почерпнуть из пропущенного - это переписать на вечерней самоподготовке в свою тетрадку напевы четырех букв (т,у,н,о). А потом смотреть на это с тоской. На следующем занятии меня не учитывали, т.е. не спросили – кого не было и чем помочь? Поехали дальше – сразу еще три новых буквы. Короче, я «завис»… Первый семестр, с множеством ошибок в каждой контрольной по приему на слух, едва вытянул на три балла. Одним словом, пиндец – Морзе мне дастся. Всё пропало!
Каникулы между семестрами – две недели. С началом второго семестра я стал отличником. Только пять баллов. И, в конечном итоге, был в тройке лучших по этому предмету во всем выпуске – двух групп радистов. Примерно 50 человек.
В период каникул никаких инструкторов, да и самой возможности для тренировок у меня не было. Да и я не упирался. Как-то само получилось… Напевы всех букв и цифр я знал.
Всё, что я видел, начиная от баннера «Народ и партия – едины» и заканчивая «Время работы парикмахерской…» перекладывал в голове на Морзе. Буквально всё! Куски газет, тексты книг, табличку маршрута автобуса, этикетку на трусах… Всё, что видел. Всего через две недели мне было пофигу что слушать – русскую речь или Морзе. Я одинаково хорошо понимал и то и другое ))
Вторая важная составляющая – работа в эфире. Первая CW связь на коллективке… на вертикале… с японцем… чуть не умер от волнения. Но для вас это не проблема. Включил и слушай, нажал на ключ и передавай.
Этой, своей методой я много позже делился с коллегами пару раз (стеснялся), но ни разу не слышал об аналогичных случаях.
И преподавателю не признался. Он потом за мной следил долго. Был уверен, что я как-то ухитряюсь списывать.
Возможно, если вы, для начала, уверенно заучите все напевы с помощью коллег, которые предлагают свою помощь в соседних темах, и не найдете время или возможности для постоянного тренинга по известным методикам, попробуете мой «метод» ))
Желаю удачи!
Зы: сильно не смейтесь. Самому до сих пор смешно ))
Нет, не могу я этого понять. Рядовое QSO я и сам проведу на любой скорости, мне именно по трепатне интересно, как это происходит. Вы же не будете утверждать, что не зная английского вы поймёте их трепатню раз Морзе - это отдельный язык. Это не язык, в нём нет своей лексики. Это просто алфавит. Можно любой язык записать на латыни или на кириллице по желанию, но если языка не знаешь, его лексики, то и не поймёшь.
P.S. Прочитал предыдущий пост. Всё-таки думаю, что Вы - феномен, у всех так не получится.
Извините, встряну... ЛЕКСИКА — это словарный состав языка. Морзе - это не алфавит, это "язык" по звучанию, а не по "словарному запасу". Вы же на русском языке и буквами (знаками) пишите письма, посты в форуме. Морзе - такой же "инструмент", как и буквы на странице. А язык не изменился - и тут и там русский. Или английский.
И вообще... мы на удивление разные... "Трепатня" воспринимается намного легче, чем не смысловой текст, к числу которых относятся и позывные. Всякие "крипты" - не смысловые тексты - требуют концентрации внимания и полной уверенности в правильности услышанного. А "виды на урожай" и "ломота в спине" легко проходят при пропуске половины слова даже при QRN, QRM ))
Я в радио операторской молодости сам себе удивлялся. В радиорубке судовой начальство по вечерам устраивало клуб - игра в нарды, распитие, анекдоты и т.д. Орут, как потерпевшие, а у меня срок с радиоцентром. Брал на слух, сразу на машинку. Наушники терпеть не могу до сих пор. Приходилось ближнее к ним ухо закрывать наушником наполовину, второй телефон на висок. И понеслось... И во время прима неизвестно какой по счету РДО ловил себя на мысли, что не только не слышу шума этого "клуба", но и думаю о своем - постороннем. А это возможно только при приеме смыслового текста.
см Пост 20...
...Прошло 2 дня, а я так и не получил письма - ответа от UT5IPA. Ну, может занят и не читает Форум? А Время идёт и в 90 лет скорее всего учить морзянку уже противопоказано: головокружение, одышка и прочее:s10:
Может так https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/1398062 будет понятнее. Неужели такого набора сокращений недостаточно для того, чтобы "потрепаться" на любую тему. Эти сокращения имеют одинаковый смысл на любом языке мира. Замечу, что список здесь очень достаточный, хотя и не полный. Никакого феномена здесь нет.
Ну мне кажется я всё понял и остался при своём мнении. Чтобы разговаривать телеграфом, надо в том языке, на котором говоришь, выучить напевы хотя бы тысчонки лексических единиц этого языка, а если еще другой язык - надо и оттуда ещё тысчонку. А при типовой связи мы с запасом обходимся сотней лекс. единиц . Вот пример. GM DR OM TKS UR CALL UR RST 599 MY NAME IS NICK MY QTH IS NIZHNY NOVGOROD HW CPY? FINE BOB TKS FOR THE INFO MY RIG IS FT 2000 ES AMP ACOM 2000 PWR 1 K OUT ANT 3el YAGI 10 METER UP WX IS FINE SUNNY DAY TEMP PLUS 20 C SO NW TKS QSO HPE CUAGN Здесь я насчитал не менее 33 Лекс. Единицы. Эти слова мы воспринимаем целыми напевами на любой скорости. Например, name: тати тита тата ти и так мы его и помним как единый звук и неудивительно, что примем это на любой скорости. А вот после name, которое мы воспринимаем как сигнал сосредоточиться, мы принимаем имя по буквам записывая на бумажке, но не всегда, потому, что у нас тоже наработан банк имён например, Alex и т.п. А чтобы разговаривать на отвлечённые от радио темы надо знать напевы хотя бы тысячи слов родного языка. Так же и на другом языке. Наверное этому специально не надо учиться, если много работать и делать усилия, это само придёт, наберётся запас. У меня в своё время был выбор - заняться освоением этого дела или лучше сосредоточиться на более полезном деле - выучить английский. Я решил, что второе лучше во всех отношениях. Также я считаю, что такие люди, как Игорь R0XA редко встречаются, но есть. Знаю одного, тоже бывший судовой радист, кстати левша. У них голова немного по-другому работает.
Немного не в тему, интересно, а есть такие люди которые могут одновременно работать двумя руками на разных ключах?
Можно выучить до прихода г-на Паркинсона. В компании с Паркинсоном тока приём. Хотя...манипулятор все упрощает наверное.
Так оно и есть. Из WARC наиболее интересен 18 МГц.
Давно смотрю в сторону диги, единственное, что пока останавливает, на работе по 12 часов у монитора, а если еще и дома, то это уже перебор....:s7:
Верное решение !
Такое решение тоже было принято, как только появился первый трансивер с SSB, конечно не без помощи друга в совершенстве знающего английский.
А телеграф остался на вспомогательные роли.
Лично я, одновременно не могу. Признаюсь, пробовал. Ерунда получалась. Но, ключом, как простым, так и электронным, работаю как левой, так и правой рукой без каких либо ограничений по качеству и с одинаковой скоростью. В свое время я специально тренировался в этом направлении. Была серьезная мотивация, связанная с моей профессией в прошлой жизни.
Один "спец" подсказал тест для определения возможности работать на манипуляторе (одновременно) обеими руками. Возьмите карандаш и распишитесь. Левой и правой рукой одновременно, с одной и той же скоростью, но в разные стороны.У меня не получилось, а я видел, что это возможно.