-
19.12.2008, 19:34 #46
- Регистрация
- 29.04.2008
- Адрес
- Донецк
- Возраст
- 47
- Сообщений
- 1,914
- Поблагодарили
- 624
- Поблагодарил
- 2321
Язык который не меняется - мертвый язык. (например латынь)
Безграмотность - один из самых важных факторов изменения языка.
Когда я понял две эти простые истины, я перестал бороться с ветряными мельницами. В ранней юности я всех поправлял и нервничал когда люди в моем присутствии говорили слова типа "извиняюсь", "ложить", "звОнит" и т.д...
Потом повзрослел и успокоился...
Посмотрите на то, что происходит с английским языком в США... color вместо colour, glamor вместо glamour, u вместо you, wanna и прочие сокращения и упрощения... И внесли эти изменения не ученые филологи а простой народ.
Сейчас в Украине правильно говорить пальто, кино во множенственном числе... потому что так удобнее и естественно... хотя для меня совершенно нормально говорить пальто и кино как раньше... и у меня язык сломается сказать два пальта...)))
Но я знаю много хороших замечательных людей которые говорят неправильно... и отношения мои с ними не меняются, а только крепнут.73! Стас US4IPQ
-
19.12.2008, 21:46 #47
- Регистрация
- 09.08.2008
- Адрес
- Харьков, Украина
- Возраст
- 74
- Сообщений
- 1,447
- Поблагодарили
- 1016
- Поблагодарил
- 220
Да, мне, получившему позывной ещё в эпоху социалистического реализма, порой режут слух эти самые факторы. Например, "ко всем - приём". Во времена Хрущёва говорили "для всех на приёме". Или: "спасибо за подход" (?). Во времена Брежнева говорили "спасибо за вызов" или " спасибо за ответ". В русском языке слово "подход" имеет совсем другой смысл, например, подход к начальнику, подход к женщине. Очень коряво звучит такое выражение "Теплоход совершил подход к пристани", не правда ли? Впрочем, не буду спорить. Перефразируя древнюю латинскую пословицу, скажу: времена меняются и языки меняются вместе с ними.
:ua: 73! Виктор (UX5PS)
-
20.12.2008, 08:30 #48
- Регистрация
- 12.10.2007
- Адрес
- Петропавловск, Северо-Казахстанская обл.
- Возраст
- 62
- Сообщений
- 6,754
- Поблагодарили
- 1338
- Поблагодарил
- 167
Как интересно получается если посмотреть со стороны на то что здесь пишут.
Поначалу почти все как один писали "пока-пока"- это "низя", это плохо. Причем с пеной на губах доказывали, как это плохо. Слегка подумав , порассуждав многие пришли к выводу, "плохо ,но не так страшно". Я думаю что еще не много пообщавшись придет мнение "да о чем мы спорим? Все прекрасно!".
-
20.12.2008, 09:12 #49
- Регистрация
- 08.02.2007
- Адрес
- Орск
- Возраст
- 63
- Сообщений
- 2,239
- Поблагодарили
- 889
- Поблагодарил
- 789
-
20.12.2008, 09:21 #50
- Регистрация
- 20.01.2006
- Адрес
- Самара, Россия
- Возраст
- 55
- Сообщений
- 1,631
- Поблагодарили
- 532
- Поблагодарил
- 757
-
20.12.2008, 09:22 #51
- Регистрация
- 01.07.2008
- Адрес
- Ленинградская обл.
- Возраст
- 59
- Сообщений
- 360
- Поблагодарили
- 73
- Поблагодарил
- 26
Услышанные мной перлы в эфире: на 20 м SSB
- А вы работаете телеграфом?
- Нет, я на телеграфе не работаю!
- Частота занята! Еще с вечера!
- А почему вы все о себе, да о себе рассказываете, расскажите лучше о чем нибудь другом, например, о погоде...
- CQ CQ CQ, я - такой-то. Перехожу на прием. 73. Конец связи.
- Посмотрел по своему компьютеру: мы с вами проводим уже четвертое QSO, а вы все по прежнему работаете на FT-840, что, спонсора на покупку нового трансивера никак найти не можете?
- Конец связи, 73, 72, 0!
-
20.12.2008, 13:27 #52
- Регистрация
- 11.12.2002
- Адрес
- Ярославль, Россия
- Возраст
- 51
- Сообщений
- 12,357
- Поблагодарили
- 6996
- Поблагодарил
- 3172
Насколько мне известно, в русском языке употребление слова два раза служит для усиления. Например: "Ты меня любишь? Да! Я люблю тебя сильно-сильно!" или "Ты получил двойку? Это очень-очень плохо!"
А в случае с пока пока, что усиливать? Типа "до свидания-до свидания" ?????
В общем, как ни крути, а это "пока пока", сродни слащаво-блондинистому "чмоки чмоки".73! Алексей - ex: RV3MI малиновые штаны с 2010 года!
Уважаемые руководители СРР! Хватит делать вид, что всё хорошо! Займитесь работой наконец!
-
20.12.2008, 13:51 #53
- Регистрация
- 07.12.2005
- Адрес
- Pulsa, SUOMI
- Возраст
- 84
- Сообщений
- 3,877
- Поблагодарили
- 4313
- Поблагодарил
- 1279
А Вы посмотрите внимательно на все сообщения не со стороны, а прямо .
И выяснится, что словосочетание "пока-пока" - это явно не по-русски, и все участники согласились, что это плохо.
Разногласия возникли лишь по поводу одноразового "пока" при окончании связи.
Нормальное русское слово, но я, к примеру, стараюсь говорить до свидания или до встречи,
имея в виду, что надеюсь на новую встречу в эфире.
Однако, в быту могу сказать жене "пока", если ухожу минут на двадцать в гараж, и мы оба знаем, что наше новое "свидание" состоится через двадцать минут. Сказать ей в данном случае "до свидания" было бы менее правильным.
А вообще, очень хорошо, что мы сообща обсуждаем тонкости русского языка, стараясь
вернуть в эфир красивую речь и отказаться от глупых штампов и так называемых перлов.
Я прожил долгую жизнь в эфире и, к сожалению, должен констатировать, что русский язык на коротких волнах становится всё беднее. Трудно обвинить в этом только наших товарищей по увлечению: эфирная жизнь - это продолжение повседневной жизни нашего общества. А общество больно косноязычием. К счастью, радиолюбители выглядят на общем фоне гораздо предпочтительнее.Последний раз редактировалось OH5ZZ; 20.12.2008 в 16:44.
73, Борис
UA1DJ / OH5ZZ / YL3IN
Санкт-Петербург, РОССИЯ
Lappeenranta, SUOMI
Liepaja, LATVIA.
"Были когда-то и мы рысаками"...
Увы, рысаки, когда-то и вы станете нами...
-
20.12.2008, 22:30 #54
-
20.12.2008, 22:55 #55
- Регистрация
- 25.08.2006
- Адрес
- Шадринск, Курганская обл., Россия
- Возраст
- 37
- Сообщений
- 1,866
- Поблагодарили
- 175
- Поблагодарил
- 278
только не радио
Для человека с молотком любая проблема кажется гвоздем.
Слава богу, теперь уже БЫВШИЙ член СРР, 73!
-
20.12.2008, 23:47 #56
- Регистрация
- 12.06.2007
- Адрес
- Одесса.
- Возраст
- 68
- Сообщений
- 855
- Поблагодарили
- 615
- Поблагодарил
- 1981
Свежее с 80-ти метров. 20.12. 2008. 20-21 МСК.
"Частота свободна?"...
"Конечно свободна. Держим специально для вас."
"Спасибо. Всем, всем на 80-ти..."
"Аппаратура у меня серьезная. Диполь и электретный микрофон."
"С поляризацией у меня проблем нет. Повесил паралельно два одинаковых диполя. Один имеет вертикальную, а другой горизонтальную поляризацию. И никаких проблем.":russian_roulette:UT4FA :: Нет уз святее товарищества
-
21.12.2008, 00:00 #57
-
21.12.2008, 01:15 #58
- Регистрация
- 18.08.2006
- Адрес
- Москва (RM)
- Возраст
- 75
- Сообщений
- 2,407
- Поблагодарили
- 1392
- Поблагодарил
- 308
А почему никто не выскажется по поводу...работает и приглашает...?
Если работаешь, то где и до которого часа? А если приглашаешь, то почему не говоришь, куда заглянуть и во сколько?
Частенько бывает, что оператор, зажав в кулаке микрофон, хочет сказать сразу и много. Но словарный запас не позволяет достойно выразить мысль. Отсюда и "перлы". Ведь в жизни он так не говорит. Да и окружающие его бы не поняли.
То ли дело CW. Коротко и ясно.
Пример.
Провожу я QSO с UK6AEA (это 1980 год). А там ор. Оля.
Мне тогда шел 31-й год.
de ua3afo......
-ok Оля. My nаму is Александр, мне 31 год.
- А мне 18. Саша вы QRL?
-Да, QRL
-Жаль... / 73 de UK6AEA sk
Вот так вся жизнь укладывается в три строчки
Александр
-
21.12.2008, 18:49 #59
- Регистрация
- 04.03.2006
- Адрес
- Самара
- Возраст
- 68
- Сообщений
- 3,239
- Поблагодарили
- 1500
- Поблагодарил
- 286
Прочитал всю ветку и кое-где от души посмеялся. Друзья! Процесс формирования и функционирования любого профессионального жаргона, а в данном случае радиолюбительского арго почти совершенно неуправляем. Мы с вами можем только высказывать свои предпочтения, но повлиять ни на что не можем. Помню ещё в конце 60-х, вроде, в печати была компания по исправлению не правильного употребления слова «транзистор». Выступали и журналисты и специалисты, и все в один голос твердили, что называть миниатюрный транзисторный приёмник «транзистором» неправильно! Неправильно!!!
И что с того? Да, ничего! Кинул кто-то когда-то фразу, типа, «Петя включил транзистор» и понятие прижилось. Народу всё равно, правильно или не правильно, ему главное, чтобы понятно было.
Почему, интересно, никто не назвал «Роджер» «рабской калькой» с ихнего «Roger»-а? Какое отношение чужеземный Роджер имеет к нам? Тут только одна первая буква важна, давай заменим на «Роман» или на «Рита»? Никто не предлагает...
Зато, безобидное «пока-пока», как выяснилось и не по-русски, и не благозвучно, и не то калька с английского «bye-bye», не то с итальянского «chao-chao», не то и со шведского «hei-hei». Кто из нас не употреблял легкомысленное «кюэсэльки» вместо официального «QSL-карточки» или даже «карточки-квитанции»?
Резюмируя: подходить к профессиональному жаргону с позиций норм Русского Языка неперспективно и глупо. Хотите, употребляйте во время связи Литературный Язык, может быть, за вами потянутся. И, терпимее, друзья! Пытаясь навязать другим свои нормы, вы выглядите, по меньшей мере, забавно.
73!
-
21.12.2008, 23:18 #60
- Регистрация
- 21.10.2005
- Адрес
- Раменское, Московская обл.
- Возраст
- 56
- Сообщений
- 4,781
- Записей в дневнике
- 2
- Поблагодарили
- 1636
- Поблагодарил
- 3569
73! Игорь (позывной для работы в эфире теперь ищите в моём профиле) :: Правильно заданый вопрос - половина ответа!
Социальные закладки