-
11.06.2011, 19:26 #1
- Регистрация
- 12.03.2011
- Адрес
- Смоленск
- Возраст
- 53
- Сообщений
- 68
- Поблагодарили
- 15
- Поблагодарил
- 13
Разговорники для радиолюбителей
Здравствуйте, коллеги по эфиру! Прошу сообщить мне своё мнение по следующий теме.
В конце своей последней статьи я пожелал всем радиолюбителям не только успешного применения того, на что не было русской документации, но и самим регулярно заниматься языками, не советовал втупую пользоваться разговорниками. Ко мне стали поступать просьбы помощи от тех, кто хотят общаться с иностранцами, но не верят в свои силы, не имеют времени... для изучения языков, поэтому хотят пользоваться разговорником без указанных мной недостатков. Напоминаю. Кириллицей часто невозможно передать иностранные слова без искажений, а при искажении звучания, часто меняется и смысл. Конечно, иностранцы обычно понимают, что мы хотели сказать, но не думаю, что это то, к чему надо стремиться. Аналогичная ситуация часто бывает с иностранцами, пользующимися русскими разговорниками. В наиболее применимом английском языке есть много манер произношения: несколько с территории Великобритании, несколько с США, Австралия, Индия... Звуки произносят несколько по- разному, но понимают друг- друга, не напрягаясь. Нам не нужно уметь выдать себя за уроженца какого- то конкретного места (в этом я сам не силён). Нам нужно говорить понятно. И вот, что мы получаем.
В разговорниках звук от "th" часто кириллицей передают, как от "s", то есть, например, вместо "thank"- благодарю, часто говорят "sank"- утопил.
Звуки от "a" и "e" в закрытых слогах обычно передают, как "э", но это разные звуки, их не трудно научиться говорить и различать на слух. При замене часто меняется и смысл слова, например, вместо "band", часто говорят "bend"- изгиб. Не замечал, чтобы в разговорниках обращали внимание на длительность гласных. Например, в названиях населённых пунктов на побережье, вместо "пляж", часто говорят "сука" (beach и bitch).
Стоит ли делать разговорник для английского с нуля, может быть лучше попытаться объяснить коллегам, как произносить звуки? Может быть лучше они сами добудут учебные материалы?
Разговорник я бы предпочёл делать на немецкий язык, так как он широко представлен в эфире, я не видел разговорников для тех кто не умеет по- немецки читать, а кириллицей он передаётся значительно лучше, чем английский.
У меня диплом МЭИ, поэтому предпочёл бы, чтобы такой помощью товарищам занимался человек с дипломом языкового ВУЗа. Есть желающие?Виктор Яшенков (RW3LS) ОДР#301
"Tu deviens responsable pour toujours de ce que tu as apprivoise"
Antoine de Saint- Exupery.
-
11.06.2011, 19:38 #2
- Регистрация
- 25.01.2008
- Адрес
- Донецк
- Возраст
- 72
- Сообщений
- 2,257
- Поблагодарили
- 574
- Поблагодарил
- 238
-
11.06.2011, 20:35 #3
- Регистрация
- 09.08.2008
- Адрес
- Харьков, Украина
- Возраст
- 74
- Сообщений
- 1,447
- Поблагодарили
- 1016
- Поблагодарил
- 220
Позволю себе высказать своё особое мнение. На мой взгляд, разговорники для работы в эфире не только бесполезны, но и вредны, т.к. не стимулируют более глубокое изучение языка. Порой слышишь, как некто, промямлив с жутким акцентом пару фраз из разговорника, на любой вопрос корреспондента в лучшем случае говорит "I don't understand you", а в худшем - начинает сразу прощаться
:ua: 73! Виктор (UX5PS)
-
11.06.2011, 21:37 #4
- Регистрация
- 12.03.2011
- Адрес
- Смоленск
- Возраст
- 53
- Сообщений
- 68
- Поблагодарили
- 15
- Поблагодарил
- 13
Об этом я и писал в конце своей последней статьи, которая есть на данном сайте. Полностью согласен. Только есть те, кто хотят изучать очень небольшую часть языка, только, чтобы провести связь. Желаю им постепенно расширять свой словарный запас и т. п., чтобы перейти к полноценному общению.
Последний раз редактировалось RW3LS; 11.06.2011 в 21:44.
Виктор Яшенков (RW3LS) ОДР#301
"Tu deviens responsable pour toujours de ce que tu as apprivoise"
Antoine de Saint- Exupery.
-
12.06.2011, 01:24 #5
- Регистрация
- 18.01.2010
- Адрес
- Краснодар
- Возраст
- 77
- Сообщений
- 6,118
- Записей в дневнике
- 1
- Поблагодарили
- 3232
- Поблагодарил
- 1877
С языком, как с освоением работы телеграфом: гораздо легче даётся передача, чем приём на слух.
Для начала, я считаю, допустимо временное использование разговорника. Но... с творческим подходом к фонетике и обязательной разговорно-слуховой практикой. В этот период вы не должны стесняться, чтобы признаться в том, что ваши познания, например, в английском, вэри-вэри бэдли. Тогда вам не придётся в панике эвакуироваться с частоты под нелепым предлогом.
Мне повезло в своё время в том, что в руки попала дипломная работа одного из днепропетровских студентов-радиолюбителей. В ней были исследованы все особенности и нюансы англо-американского радиолюбительского сленга. В учебниках такого не найдёшь. Полезная и забавная была книженция...
Ну, и главное - начать. Методик изучения - море. Выбрать приемлемую или сочинить свою...73! Игорь
"... Я знаю книги, истины и слухи, я знаю всё, но только не себя." Франсуа Вийон.
-
12.06.2011, 01:57 #6
- Регистрация
- 07.12.2008
- Адрес
- UA
- Возраст
- 73
- Сообщений
- 6,271
- Записей в дневнике
- 2
- Поблагодарили
- 2649
- Поблагодарил
- 1255
-
12.06.2011, 02:53 #7
- Регистрация
- 12.03.2007
- Адрес
- Грац, Австрия - Санкт-Петербург, Россия
- Возраст
- 60
- Сообщений
- 1,749
- Поблагодарили
- 375
- Поблагодарил
- 160
Вставлю свои пять копеек/центов. Как правильно заметили в топике, любые разговорники вредны и бесполезны. Разговорник
превращает в попугая, который заучил несколько фраз/предложений и все. Шаг влево, шаг вправо - любой вопрос, заданный
не из разговорника, вводит человека в ступор. Учить язык, даже для радиолюбительства надо постоянно слушая самых хэмов,
а также смотря телевидение, фильмы на том языке, который хотим выучить. Ну и газеты читать тоже, тогда словарный запас
повышается. И далее начинать говорить, в эфире, со знакомыми, постепенно погружаясь, нарабатывая, пускай и в самом начале,
речевые клише. Но пользы принесет гораздо больше. Надо помнить, что для изучения языка требуется время, достаточно большое.
За два-три дня, или как у нас обещают на ускоренных курсах за неделю, или 24 часа - не будет никаких результатов. Чушь это!
Встречались такие, которые после курсов или даже после института ин. языков. Тык, мык и все... приехали.
По поводу простоты немецкого языка. Простота-то мнимая. Язык по грамматике, да и по произношению, сложнее английского
будет. Плюс ко всему, масса различных диалектов, то есть тоже произношений отдельных слов. Наивно полагать, что выучив,
так называемый "хох дойч" вы будете везде в немецко-говорящих странах поняты. Большое заблуждение. Во-первых, никто давно
не говорит на "хох дойч", особенно в разговорном языке. Далее, на многих круглых столах или в общении между собой,
немецкие, австрийские, швейцарские хэмы общаются даже не на языке, а на местном диалекте. Вы конечно, можете их позвать,
вам с удовольствием ответят, но поддержать серьeзную беседу вы не сможете. Чтобы общаться с ними более-менее на равных, надо
минимум лет 5 общаться с ними, а еще лучше прожить в среде. Начинать надо с малого. Если по-немецкому языку, то учите глаголы
сразу, зная правила образования остальных частей речи, можно уже куда-то двигаться. Копировать акцент не надо, тоже было
правильно сказано выше. Акцент придет гораздо позднее, да и не особо нужен он. Второй момент, вообще в любом языке, не
только немецком - не надо строить фразу на русском, а затем переводить ее в уме на немецкий - ошибка многих! Начинайте
сразу же говорить, пускай и с ошибками во временах глаголов, путаницей с артиклями - вас поймут, терпеливо выслушают и
поправят. И мотайте на ус, все поправки. И не надо сразу прыгать в скоростях... говорите медленно, подбирайте слова, вас
будут слушать. И не кидайтесь также в диалекты или специфику общения в отдельных местах. Общие наработки, а затем практика
в эфире. Постарайтесь начать думать на том языке, который вы учите. Вы не поверите, но через полгода серьзного погружения
в него, вы сами неожиданно для себя, вдруг проснетесь и все ваши фразы, словарный запас, вдруг станут очень ясными и понятным.
Сам в свое время, очень давно, так начинал учить немецкий, практически с нуля (до этого был он только в школе). За полгода стал
говорить на базовые темы без ошибок, смог отвечать на поставленные вопросы. Спустя 15 лет говорю свободно, включая массу
местных диалектов, понимаю не только юмор, а и художественную литературу и фильмы в оригинале. Все дается, главное
захотеть.
PS По-немецкому могу помочь, если будут вопросы.Последний раз редактировалось RX1AL; 12.06.2011 в 02:59.
73! Михаил (OE6MAF) :: HB9/OE6MAF, DL/OE6MAF
-
12.06.2011, 09:07 #8
- Регистрация
- 18.01.2010
- Адрес
- Краснодар
- Возраст
- 77
- Сообщений
- 6,118
- Записей в дневнике
- 1
- Поблагодарили
- 3232
- Поблагодарил
- 1877
Михаил, не надо так усложнять. Речь всё же идёт о радиолюбительском уровне языка, а не о том, чтобы нас принимали за коренных жителей.
Такими сроками изучения только народ распугаешь. Это у Эдмона Дантеса не было проблем со временем - учи-не хочу. А у нас всё на бегу, вприпрыжку. Поэтому предлагай эффективную, но относительно быструю методику...73! Игорь
"... Я знаю книги, истины и слухи, я знаю всё, но только не себя." Франсуа Вийон.
-
12.06.2011, 09:23 #9
- Регистрация
- 09.08.2008
- Адрес
- Харьков, Украина
- Возраст
- 74
- Сообщений
- 1,447
- Поблагодарили
- 1016
- Поблагодарил
- 220
-
12.06.2011, 10:24 #10
- Регистрация
- 18.01.2010
- Адрес
- Краснодар
- Возраст
- 77
- Сообщений
- 6,118
- Записей в дневнике
- 1
- Поблагодарили
- 3232
- Поблагодарил
- 1877
Это - факт. И поосторожней надо со всякими "салам аллейкюм" и "Аллах акбар" при общении с мусульманским народом. Без понимания смысла и ситуации мы, со своими полиглотскими замашками, иногда выглядим в их глазах как незадачливые юмористы. Если не знаешь тонкостей, относись к чужому языку с уважительной опаской. Не пытайся вывалить корреспонденту всё, что знаешь понаслышке.
73! Игорь
"... Я знаю книги, истины и слухи, я знаю всё, но только не себя." Франсуа Вийон.
-
12.06.2011, 11:49 #11
- Регистрация
- 12.03.2011
- Адрес
- Смоленск
- Возраст
- 53
- Сообщений
- 68
- Поблагодарили
- 15
- Поблагодарил
- 13
Я учил немецкий в школе и ВУЗе, выиграл первенство СФ МЭИ, меня звали Штирлицем. Просил у преподавателей дать почитать газеты, которые они выписывали, искал художественные книги на немецком и сидел со словарём. Потом понадобился английский. По поводу диалектов, меня нормально понимали преподаватели, проблемы возникли с U3LA, который участвовал в штурме Берлина и переводил немцам наши фильмы. Потом проблемы возникли с Франциской, которая прошла стажировку в России и уезжала на стажировку в Англию. По поводу грамматики. В русском языке 3 рода, 6 падежей; в немецком- 3 рода, 4 падежа; во французском (пока сам не силён)- 2 рода, падежей нет; в английском нет ни родов, ни падежей. А вот правила чтения в немецком нарушаются намного реже, чем в английском ( я замечал только в заимствованных словах, например из французского).
Учить языки нужно регулярно, только тогда будет толк. Я смотрю иностранные передачи, фильмы без перевода, читаю статьи, слушаю песни... Нужно погружение в языковую среду. Этого же желаю всем.Последний раз редактировалось RW3LS; 12.06.2011 в 12:02.
Виктор Яшенков (RW3LS) ОДР#301
"Tu deviens responsable pour toujours de ce que tu as apprivoise"
Antoine de Saint- Exupery.
-
12.06.2011, 14:40 #12
- Регистрация
- 18.01.2010
- Адрес
- Краснодар
- Возраст
- 77
- Сообщений
- 6,118
- Записей в дневнике
- 1
- Поблагодарили
- 3232
- Поблагодарил
- 1877
-
12.06.2011, 14:57 #13
- Регистрация
- 25.01.2008
- Адрес
- Донецк
- Возраст
- 72
- Сообщений
- 2,257
- Поблагодарили
- 574
- Поблагодарил
- 238
-
12.06.2011, 21:54 #14
- Регистрация
- 20.12.2009
- Адрес
- Подмосковье
- Возраст
- 64
- Сообщений
- 368
- Поблагодарили
- 109
- Поблагодарил
- 1448
Для этого надо знать перевод этих фраз и слов . А прослушивание помогает правильно произносить это .
Я думаю , если бы радиолюбитель знающий английский язык , наговорил фразы из разговорника для начинающего и запись выложил на QRZ.RU , то помог бы многим желающим проводить на этом языке QSO . А правильное произношение можно выработать при прослушивании , конечно не идеальное , но вполне понимаемое .Виктор 73 !
-
13.06.2011, 01:52 #15
- Регистрация
- 12.03.2007
- Адрес
- Грац, Австрия - Санкт-Петербург, Россия
- Возраст
- 60
- Сообщений
- 1,749
- Поблагодарили
- 375
- Поблагодарил
- 160
Не надо знать правильный перевод, не надо! В самом начале обучения языку, совершенно лишнее. Поясню почему. Обучение должно
быть ассоциативным, на примере простого разговора с человеком. При этом вы слушаете, что вам говорят и пытаетесь понять, о чем
идет речь. Для начала фразы самые простые, но их смысл иллюстрируется либо движениями руки, мимикой, или предметами. Тогда
вы начинаете понимать, отдельные слова и их значения. Так легче запоминать. По такому принципу учат здесь, в Европе на всех
курсах. И именно такая методика позволяет за короткий срок при общении (постоянном!) только на немецком, изучить язык быстро.
Наговаривать фразы и их запоминать - путь в никуда. Ничего вам это не даст. Будет тоже самое, что и тупой разговорник. Если вас
спросят о чем-то, чего там нет - вы в тупике. Правильное произношение вы выработаете, если будете читать вслух любой текст,
причем часто. И слушая телевидение, например новостные каналы на английском и немецком языке. Попробуйте начать понимать,
о чем там идет речь.
Для себя начните с самых простых предложений. Далее, добавляйте слова в них, те, которые вы запомнили и смысл которых вам
стал понятен. Манипулируйте ими свободно. Когда вы без проблем сможете с ними совладать, то идите дальше. Типовое QSO можно
наговорить, а что толку, если половина слов вам будет непонятна? Опять давать рядом с фразой перевод надо. И если в другой
фразе, не шаблонной, будет другое слово, то полезете в словарь во время QSO? Так что ли? Поэтому начните слушать и пишите себе
на бумажку слова, пытайтесь понять без словаря, что они означают. Станций, которые ведут длинные разговоры много. Просто
сушайте, или запишите их разговор и слушайте много раз. Пользы будет намного больше. Знаю, о чем говорю.Последний раз редактировалось RX1AL; 13.06.2011 в 02:01.
73! Михаил (OE6MAF) :: HB9/OE6MAF, DL/OE6MAF
|
Социальные закладки