В иностранной части они может быть и должны соответствовать чему-то международному, а в российской части они без всяких "может быть" должны быть связаны с принятой у нас системой. Плохой или хорошей - какая есть.
Не над путать "круглое с длинным".
Вид для печати
Николай, спасибо!
Но ведь вопрос в другом: два, казалось бы, идентичных текста на одном документе определяют разные понятия - эксплуатации объёкта и его идентификации. Неужели коллегам стоит тратить своё драгоценное время и объяснять мне кто: администрация ЕС или местный участковый придёт ко мне разбираться по возможным жалобам и какую часть документа будет изучать представитель власти!
И неужели вместо интеллектуальных экивоков нельзя обсудить тему идентичности переводимых текстов?
И Борису Григорьевичу спасибо!
На самом деле, что нам указ: Европа с их демократическими выпендрёжами или наше родное, пусть и корявое!
Владимир, добрый день!
Такие вопросы сейчас задаются на экзамене начинающим радиолюбителям, желающим получить четвёртую категорию. Вот ссылка. Прошу обратить внимание на задания №№ 188, 189, 190 и 200.
Посмотрите, пожалуйста, в конце документа есть перечень правильных ответов. Этот текст можно использовать в качестве учебного пособия.
Игорь Григорьев (RV3DA)
Участковый? Разбираться? Это его компетенция?
Бумажку с печатью ему под нос, и пусть вызывает бригаду для замера помех. А бригада та знает кому потом счёт выставить.. :)
Только недавно вроде отучили гайцов заглядывать в салон и спрашивать - "а что там у вас такое?"..
Теперь и участковых очередь настала.. :)
Игорь, Вы на самом деле видите в Вашей ссылке ответы на мой вопрос?
В таком случае повторю вопрос: "Почему в Свидетельстве об образовании позывного сигнала нет соответствия между английским и русским текстами, определяющими назначение документа"?
Насчёт дворников, лифтёрш, участковых и гайцов - прошу не беспокоиться - к теме вопроса это не относится.
Ну, а если ответить нечего, то и людей смешить не стоит.
Так ответил и я, и Борис - не в компетеции участкового интерпретировать документы ГРЧЦ, и вообще какого либо госудаственного органа.
Они для него - ЗАКОН. И если он в них не шарит - пусть вызывает тех кто шарит..
Суд например.
Что тут непонятного?
Если вы в хороших отношениях со своим соседом-участковым - это плюс.
Но не надо из него делать ... что либо кроме участкового.. :)
Так что вас тогда беспокоит?
Что участковый окажется сильнее вас в английском? :)
Ну, право слово, ерунда какая-то..
Ещё ни один участковый не усомнился в правильности перевода выданной бумажки, (да и сможет ли?), а тут..
Тут корифеи трактовок и гуру переводов не находят никакого разночтения.. во всяком случае не слышал.. Даже самый-самый Юрист, скромный Ильич - и тот не усмотрел ничего.. :)
Уважаемый Илья-ака, топик-стартер правильно подметил в этой фразе "подводный камень". Дело в том , жаловаться на радиолюбителя обычно идут к участковому. Потому как основная масса обывателей даже не подозревает о существовании такой "грозной" организаций как "Россвязьнадзор" и Радиочастотный центр". А интеллект у наших участковых сами знаете какой. Вернее "металитет" или "литет мента" (как кому угодно). И если в бумажке конкретно не написано, что "имярек" может "выходить в эфир" т.е. эксплуатировать любительскую радиостанцию ХХ категории, значит это уже повод для предьявления претензий. А то, что там написано , что ему, "имярек", образовали позывной сигнал для опознавания радиостанции - это ещё не говорит о том, что он может "выходить в эфир".
На лицо настоящий ЛЯП. Вот в старая, "СССР-овская", бумажка называлась "РАЗРЕШЕНИЕ НА ЭКСПЛУАТАЦИЮ ЛЮБИТЕЛЬСКОЙ РАДИОСТАНЦИИ" - вот здесь все всем было понятно.
Неужели "использовать образованный позывной сигнал для опознавания[" и "to utilise" или "to use amateur radio station" одно и то же.
Причём здесь участковый, если в корне меняется назначение документа.
Надеюсь, на этот счет я Ваши сомнения рассеял?
Имея вышеозначенный документ Вы имеете право "осуществлять передачи" идентифицируя себя с помощью образованного Вам сигнала опознавания (позывного). На чем вы будете осуществлять передачи - следующий вопрос. Это должно быть РЭС (радиостанция), зарегистрированное в установленном порядке, и не обязательно Ваше. Можете проведать Своего товарища-радиолюбителя и, с его согласия, на зарегистрированном им РЭС проводить связи СВОИМ позывным.
Уважаемый Сергей-сан!
Если участковый не может прочитать документ с терминами, выходящими за грани его понимания - в силу малообразованности ли, либо в силу слабой профессиональной подготовки - это его вина. И его начальства. В любом случае, если участковый не понимает о чём речь в бумажке, он должен сказать жалобщикам:
"Минуточку гражадане! Разберёмся.."
Потом попросить сию бумажку (или копию) на предмет изучения с теми, кто понимает о чём речь. Это или его начальство, или эксперты, или юрисконсульты в его РОВД. И ничё он ни снять, ни отрезать, ни изъять, ни запретить - не в праве. Если, конечно, вы не варите дома самогон, или ещё чего похуже.. Да и то.. самогон тоже можно варить. Для собственных нужд.
Всё. Что тут не так - никак не пойму.. :(
Для любителей "окончательных и фактических бумажек" тоже прозвучали советы:
Вот и я не знаю - причём тут участковый.
Это же ваш сосед - он посеял в вашей душе сомнения, даже не понимая о чём речь.. :)
Если я счас например приведу сканы своих рабочих дипломов и свидетельств, в которых одних только упоминаний об всяких международных организациях и прочих СОЛАС-ах - три листа, то вы тоже там ничего не поймёте.
Да и я сам путаюсь, на основании какой именно конвенции мне выдано то или иное свидетельство.. :)
Зато это прекрасно знают контролирующие органы, уполномоченные следить за этим.
Так-же и с вашим свидетельством - РЧЦ посмотрит - всё там правильно.
А участковый посмотрит - и ничё не поймёт. Не его это дело..