[QUOTE=RA0UF;1366081]Мой перерыв составил 35 лет. Вернулся к CW без проблем. Естественно, скорость (передачи на вертикальном мех. ключе) немного снизилась, сейчас постепенно наверстываю.
Вид для печати
Да,как-то лет 15 назад обсуждали с DK7VW особенности V-образного двигателя Duratec у которого на его Mondeo провернуло вкладыш через неделю после окончания гарантийного срока и пришлось заказывать новый мотор из USA... Сейчас не так часто можно встретить DL оператора, который может работать открытым текстом на своем родном языке даже на небольшой скорости. Но есть еще с кем можно поговорить неспешно за жисть :) Радиолюбителям в возрасте очень нравится,когда при передаче используешь умляуты-они тоже сразу на них переходят. Кстати-многие шведы свободно общаются в CW на немецком.
Во! :p-up: Умла́ут, умля́ут (нем. Umlaut — «перегласовка») — фонетическое явление сингармонизма в некоторых германских, кельтских, а также уральских и алтайских языках (например, казахском, уйгурском).
Алтай рядом, Казахстан тоже, Урал за забором. Пойду на их языке говорить.
Попробовал-не понимают, но русские слова употребляют по их прямому назначению!:s10:
Ну да может, может где то и многовато, бывает, признаю. Но стиль работы в эфире поменялся с времен тех дальних очень сильно. И это надо учитывать. Хотя и не все это в лучшую сторону, но обратно это уже не повернуть. Поэтому надо приспосабливаться к современным реалиям работы и пытаться адаптировать к ним лучшие традиции тех времен.
Я имел в виду передачу в телеграфе слов немецкого языка,содержащих умляуты -они передаются как наши буквы Я (А-умляут)чЁ (О-умляут) Ю(U-умляут) Над ними наверху имеются две точки. В настоящее время как правило они передаются как AE OE UE .(И пишутся,разумеется, тоже) Например,слово "для" можно передать как FUR (над U мысленно представим две точки) и это будет звучать как ФЮР или FUER -ФУЕР. И то и другое правильно. Есть еще ряд особенностей при работе в телеграфе на немецком языке. Надеюсь,я правильно обьяснил.
Надо было набирать в Яндексе "Умляуты НЕМЕЦКОГО языка" :) Уйгуры здесь не при чем.
RM6LA: Исправил, O-umlaut это всё-таки Ё (наш русский умляут :) ) а не Ч.
При чем еще как! Они от нас ближе! Их я в форточку докричусь!:s7: А в остальном по Жириновскому: " Пусть все учУт РУССКИЙ!" :s12: Да шучу конечно, я отлично понял о чем Вы написали.
For UA9KAA == На ваш post#605 = Так кто же вам, закрытому UA9KAA, мешает приспосабливаться к современным реалиям. Подходите вечерами на 3518 или днем на 14018 мы там частенько " приспосабливаемся" в QRQ ! Услышите, если CW на этом уровне владеете, RA1AOM, UA3AMY, RT3A и других "приспосабливающихся" к современным реалиям. Да и в тестах поработать себе в удовольствии не отказываем.
Кто наращивает мастерство в приеме-передаче на немецком-предлагаю Вашему вниманию,вроде не очень быстро:
https://www.youtube.com/watch?v=_3Nl...ature=youtu.be
Там,кстати,один умлятик проскочил в слове "прецизионные" :)
А вот по этой ссылке можно посмотреть работу на мини-баге "UA3AO" https://www.youtube.com/watch?v=H0L2uqlN8Ko и другое. А вот здесь QSO UA3AMY - UA3AO https://www.youtube.com/watch?v=Ka6I_aVdBQE на около QRQ !
Да, я чаще в эфире зависаю.;)
Вот ТС замутил тему, теперь сикюляет на 20-ке …. в безответную пустоту.:s9: Хотел выдать – "Все ушли на форум", пожалел…
А что касается темы: работает CW на 17м OJ0JR сплитом и в конце неполного позывного корреспондента выдает KN и в большей части срабатывает (пайлап замолкает).
Вот это - манера.
73!
Прекрасный пример !