Не ошибусь, если назову случившееся заметным событием в нашей жизни:
выпущен онлайн-cправочник для проведения QSO на восьми языках:
https://www.qrz.ru/news/16458.html
Успешных всем связей с этим онлайн-помощником!
Вид для печати
Не ошибусь, если назову случившееся заметным событием в нашей жизни:
выпущен онлайн-cправочник для проведения QSO на восьми языках:
https://www.qrz.ru/news/16458.html
Успешных всем связей с этим онлайн-помощником!
Желательно тщательнее вычитать приведённые примеры.
...Я слышу Baс на пять девять плюс двадцать децибелов.
Точнее, децибелЛ
...Moя антенна недостаточна настроена.
НедостаточнО
...У Вас отличное качество модуляции.
Если только при АМ. В SSB применяют оценку качества сигнала.
...Частота Вашего передатчика ползет.
Изменяется, дрейфует...Ползают насекомые и гады.:s11:
...Примите ли Вы участие в CQ WW DX контесте?
ПримЕте...
...Ecть ли еще в Вашей семье радиолюбители?
Есть ли в Вашей семье ЕЩЁ радиолюбители?
...Получили ли Вы yже мою QSL?
Зачем здесь УЖЕ?
...Надеюсь Вас скоро встретить cнoвa.
встретить ВАС снова, по- русски.
Извиняюсь, но всегда считалось, что питерский говор самый правильный.
Борис, тем более, вы журналист.
Исправьте, пожалуйста, эту неграмотность.
Хоть один бы освоить....
-----------------
Если строго по канонам русского языка, то да. А если с позиций радиолюбительского жаргона, слэнга? Ну должен же он быть, правильно? Это я про то что частота ползет, к примеру... Если с ваших позиций такого слэнга нет, то да надо разговаривать только академическим литературным русским языком везде и всюду...
Андрей, радиолюбительский сленг (жаргон), в вашем примере, это не ТО, что вы привели. Под радиолюбительским жаргоном подразумевается использование сокращений от английских слов, а также Q-кода. Например: PSE, CHEERIO, HPE CU AGN, и.т.д. и т.п.
Ползти, в общепринятом смысле, частота не может. Ползти - это глагол. Также, как и ПЛЫТЬ. Частота может быть стабильной или не стабильной.
P.S. А, вообще-то, этот разговорник безнадежно отстал от жизни. Учитывая повальную работу в FT8. Так никакого сленга не надо. Ну, разве что, "73" и "RR".
Сокращения радиолюбительские - это сокращения, используемые в CW. А сленг - это профессиональный (или используемый определёнными группами людей) жаргон, корни которого в глубинах веков...
Работаю на "голом" трансивере (рус.)... Или - работаю "босиком" (анг.) Понятно тем, кто в теме, о чём идёт речь:).
Бывают явные ошибки а бывают просто разные варианты, так что сильно придираться не стОит. Вот что по этой теме поют Эла и Луи.https://www.youtube.com/watch?v=G2wkO0DhpEY
Раиса ведет свой канал на youtube и FB. Как раз несколько дней назад она рассказывала на английском про эту звуковую подборку.
А этот финский разговорник у меня есть, лет 20 назад нашел и начал пользоваться. Плюс, недавно прочитал в книге ON4UN про ошибки при проведении QSO и CQлянии.
Кстати, надо достать и попрактиковаться в итальяно-испанском... Буквально недавно минимальное знание итальянского (буквально пара-тройка фраз) помогли пробиться в DXnet к YI9WS на 80ке.
А примерно года два назад окунулся в испанский с переводчиком, богатейший язык, переводил песни ! Много диалектов и значений, раскрывается культура испаноговорящих.
Эх, время, время, время бы для этого !
Вечные голоса и, дйствительно, по ТЕМЕ!!!
Я фундаментально учил испански, в начале 80-х три года, на Высших языковых курсах Минвнешторга нужен был по работе. Это был уже второй язык и мне было 30 лет,но могу сказать,что академические занятия не позволяют нормально выучить язык. Если бы по рабочим делам я не общался в те времена с кубинцами испанский остался бы у меня "мертвым", это как собака,все понимает и не говорит.. В эфире можно и с итальянцем пообщаться на испанском,если он будет не очень тараторить..
Борис, спасибо за ссылку! Благодаря вам заглядываю время от времени на Ю-Туб к Раисе. В этот раз... очень приятно было увидеть братьев OH2BR и OH2BAD. С первым, Юккой, кроме бессчетных встреч в эфире были и личные в СПб в 90-х. Ну а почти с тезкой не далее как две недели тому пообщались. Он обнаружил, что в его обширной коллекции не хватает карточки RI1PA. Немедленно отправил ему директом. Надеюсь вот-вот получит. Параллельно высылал конверт EI2JD, вчера пришло сообщение, что уже у него в руках запрошенные карточки.
Передавайте братьям привет от меня и искренние пожелания всего самого!
Да, португальский там... бразильской версии. В принципе пойдет ))
Это вторично! Главное правильно говорить, у Раисы это получается.
"Пусть говорят!" Даже на ТВ есть такое. Разговорных перлов можно натолкать "скока" угодно. Но, это публикация для мирового сообщества. Поэтому, грамматика должна быть соблюдена. А пользователи пусть ползают, плывут, гхекают, жаргонят и слэнгуют.:lamp:
- - - Добавлено - - -
По написанному видно, что надо подтянуть.
Всем Всем пользователям восьмиязычного разговорника. Прошу принять маленький совет - начало связи на любом из этих языков обязательно должно быть уведомлением возможного корреспондента о том, что вы пользуетесь разговорником ... OH5ZZ ) В ином случае может получиться так - Вы сделали по разговорнику общий вызов на немецком языке и радиолюбитель из Германии ответил вам и сразу попросил подождать его одну минуту - разговор с женой закончить надо. Вы из этой его просьбы ничего не поняли ( этого нет в разговорнике ) а он замолчал. Ваши действия? Ушел! Продолжаете общий вызов ..
С уважением-