Вот неплохой "костыль" для "озабоченных" :)
http://www.iimt.narod.ru/english_name.htm
Вид для печати
Вот неплохой "костыль" для "озабоченных" :)
http://www.iimt.narod.ru/english_name.htm
С именами и их правописанием вроде разобрались...
А как быть с теми, кто себя только по отчеству называет?
Что-то не поворачивается у меня язык незнакомого человека называть просто, например, Лукич и т.д. :)
Для меня приемлемо обращение только по отчеству, часто сокращенному (Михалыч, Степаныч), исключительно к хорошим и давним знакомым.
Посему, чтобы не наступать на горло своим привычкам, стараюсь таких в эфире обходить стороной :)
Интересно, а что мне посоветуете. Как сохранить мне свое имя?
Игорь.-
Как мне представляться, если по английски, например?
Мне больше произношение больше интересно. Написание то скорее всего Igor.
зы Федю только пожалуйста не предлагайте :)
Как варианты: Iggor :) или Eegor ( что в английском - нонсенс ) :)
Как-то много лет назад беседовал на двадцатке с лондонцем. Он рассказал мне, что недавно слушал в оперном театре оперу Бородина "Князь Игорь" в исполнении труппы Большого театра. Так он произносил имя Игорь правильно (принс Игор, а не Айгор). Видимо, когда есть необходимость, англичане тоже отступают от своих фонетических правил.
Я же сохранить хотел. Гарик то понятно, хотя Гоша мне нравится больше. :)
Меня именно имя интересует. Как его произносить. Я говорю Игор. Но правильно ли это?Я давно именно так и представлялся...Несколько раз. Получил не вполне приятное на русский слух произнесение моего имени от корреспондента. Причем было (я же по буквам тож даю индия-гольф...) и Айго. :)
А вот Игор мне все нормально оверят. :)
Я понял. Спасибо!
Добавлено через 8 минут
Эндмаунт :) Солидно. Круче чем Гарик. :)
Люди по столько лет уже отработали с нами , что знают кто и как занести . Меня много раз Сашей называли. Но ни когда , каким либо другим , пишут, а наши запросто, не пишут, на память надеются.
Вообще то на сколько я знаю, в Аглийском языке вообще нет фонетических правил произношения имен! Оно произносится так, как хочет его хозяин :) Вспомните любой англоязычный фильм, где допустим француз приезжает с США - он свое имя по буквам произносит, а потом как оно произносится целиком.
Типичный пример - Арнольт Шварценеггер - от свою фамилию пишет по немецки!
Хотелось бы обратиться к Алексеям и Александрам. Большая просьба, не называйтесь, пожалуйста, Alex в телеграфе с русскоязычными операторами. Можно, конечно, в ответ обращаться Alex, но неплохо было бы знать имя наверняка. :)