Ответ давно известен - "недоперепил!"
Вид для печати
Читайте больше, начните с нормального учебника, типа Бонк, для освоения грамматических особенностей, но, конечно, разговорная практика необходима, а словарный запас сам набежит. И, регулярные занятия, конечно, не лениться, примерно через 2-3 месяца общаться сможете.
"Как освоить чужой язык. Советы полиглота и преподавателя Ильи Франка"
http://www.franklang.ru/index.php?op...d=11&Itemid=11
"Метод Шлимана"
http://www.seroffschool.ru/2007/08/2...rixa-shlimana/
http://www.multikulti.ru/
"Параллельные" тексты:
http://inosmi.ru/
http://inoforum.ru/
в школе))
Правильный перевод предлагался несколько раз, но его ставят под сомнение. Согласно английской грамматике если есть цепь существительных, то последнее является собственно существительным, а все предыдущие - определениями к последнему. Последнее здесь хеа, что означает волос, волосы, или прическа. Дальше идет хед, что есть голова или руководитель, а далее - дипатмент, что есть отдел. Значит - прическа начальника отдела. С мэйкапом тоже ясно - макияж или косметика начальника отдела.