-
05.02.2021, 12:58 #46
- Регистрация
- 06.03.2013
- Возраст
- 56
- Сообщений
- 3,079
- Поблагодарили
- 2608
- Поблагодарил
- 1878
Так а что с моим вопросом?
Помню по старому переводчику-Апель женераль, Котирава радио виски сан радио новембер дэсу доодзо))
Полезно было....RW3RN
-
05.02.2021, 13:09 #47
- Регистрация
- 02.11.2006
- Адрес
- Донецк
- Возраст
- 66
- Сообщений
- 3,931
- Поблагодарили
- 2549
- Поблагодарил
- 232
Да очень просто. Ручку в руки, бумага... A, B, C, D... И представьте, что с кем-то диалог ведете. Например, в гостиницу устраиваетесь. Кстати, числительные тут не пойдут, а то счетчик накрутить легко
А вообще нас заставляли слушать "вражеские голоса" - BBC, Голос Америки. Новости. И пресса. Категорически не рекомендовалось Радио Москва и Московские новости - там другой язык, произношение. Есть такой термин «пиджин инглиш» (Pidgin English). Грубо говоря, язык для слуг.73! Александр (US2IZ/D1AZ)
-
05.02.2021, 13:19 #48
- Регистрация
- 18.05.2003
- Адрес
- Sillamae
- Возраст
- 77
- Сообщений
- 11,803
- Поблагодарили
- 3777
- Поблагодарил
- 2096
20 метров в США
Учил немецкий и говорил в ГДР, но все забыл из-за неиспользования.
Для QSO много слов не надо.Владимир
https://www.qrz.com/db/ES4RZ
-
05.02.2021, 13:42 #49
- Регистрация
- 10.11.2019
- Адрес
- Реутов/Варна
- Возраст
- 55
- Сообщений
- 164
- Поблагодарили
- 151
- Поблагодарил
- 192
-
05.02.2021, 14:57 #50
-
05.02.2021, 15:27 #51
- Регистрация
- 18.05.2003
- Адрес
- Sillamae
- Возраст
- 77
- Сообщений
- 11,803
- Поблагодарили
- 3777
- Поблагодарил
- 2096
Финнам (много лет с ними сотрудничал) очень нравится на эстонском - Terviseks! Терве по финнски тоже Здорово, а секс все понимают.
Владимир
https://www.qrz.com/db/ES4RZ
-
05.02.2021, 15:42 #52
- Регистрация
- 30.04.2010
- Адрес
- New-Troitsk
- Возраст
- 65
- Сообщений
- 1,735
- Поблагодарили
- 617
- Поблагодарил
- 492
Yes, yes!
А по-русски правильно говорить учат?
На приём!
-
05.02.2021, 17:48 #53
- Регистрация
- 13.01.2009
- Адрес
- Нижний Новгород
- Сообщений
- 2,768
- Поблагодарили
- 1428
- Поблагодарил
- 920
Раньше часто говорил в эфире, но давно это было, в основном в 80-х. Сейчас снова чаще стал говорить с появлением направленной антенны на 17м, но уже много хуже, понимаю совсем плохо. С аудированием у меня всегда было плохо.
А так слов знаю много, много художественной литературы прочёл, говорю легче, чем понимаю.
Пара интересных случаев. Долго беседовали с поляком, у него был прекрасный английский но акцент интересный. В конце я ему сказал, что у него акцент как у индуса. Ха, говорит, я инженер по шоколадному оборудованию, 30 лет провел в южной Азии, там и английский освоил.
Ещё помню QSO с обладателем немецкого позывного, идеальный английский но какой-то неопределённый, и не британский и не американский. Я его спросил и он отрекомендовался BBC диктором.
По поводу, как англичане говорят с не англичанами. Один раз беседовал долго с англичанином, размеренно так, с удовольствием, всё понимал. После QSO его позвал сосед и они затараторили. Я минут пять слушал и смог аудировать всего одно слово carburator (кабьюрэто).
Поэтому сознательно говорил коряво, поскольку, если бегло, то англичане начинали думать, что владею свободно и включали пулемет, я полностью переставал отслеживать суть.
В 2000-ных ходил раз в неделю на бесплатные курсы, мормоны давали. Там верхнюю группу вели американцы, которые сами русский не знают. Всё прекрасно, но когда они говорили меж собой, я ничего не понимал. Даже один раз на диктофон записал, потом много раз переслушивал но бесполезно. Понял, что не выйдет из меня шпиона.
- - - Добавлено - - -
Произношение английское и американское отличаются не тем, что слова по-разному произносятся, т.е. не это главное, а интонацией. Американская интонация гораздо ближе к русской, поэтому те русские, которые хорошо говорят по-английски, в основной массе говорят с американским акцентом, безотносительно, произносят они ar или нет. Просто интонация родная, почти. Усвоить английскую интонацию много сложней, но есть любители. Если не попутал, UA9CBO специалист.
- - - Добавлено - - -
Ещё помню был на тему инглиша разговор с одним нашим молодым (тогда) учёным, он перед этим год стажировался в Атланте и на каком-то приёме встречался с академиком Арбатовым, директором института США-Канада. Тот ему поведал такую вещь, что наши дипломаты и около-дипломаты, как бы идеально они ни владели языком, сознательно немного корявят. Цель та, что как бы вы ни владели языком, он не ваш родной и все нюансы вы всё равно не знаете. Поэтому при ответственном общении можете попасть в неудобное положение, если собеседник будет думать, что вы владеете идеально. Поэтому лучше сразу дать понять собеседнику, что вы не очень, хотя реально ваш уровень может быть классом выше. Это облегчает жизнь. Как у нас сейчас говорят - лучше включить дурака.Последний раз редактировалось UA3TW; 05.02.2021 в 17:10.
I believe in what you say is the undisputed truth. But I have to have things my own way to keep me in my youth (Supertramp)
Николай (UA3TW)
-
05.02.2021, 18:16 #54
В ITU/4U1ITU бывал в свободное от основной работы время, моя лицензия ( ксерокопия) напечатанная грузинским алфавитом мхедриони ( как у меня в подписи) . Кстати, некоторые буквы похожим на глаголицу, что говорит о культурной связи Кирила и Мефодия с предками грузинского/армянского народов,) Лицензия как произведение искусства очень понравилась местным и особенно начальнику и была торжественно водружена на всеобщее обозрение. С его слов, я был первым из советских предъявившим лицензию, хотя, инкогнито, до меня многие там были..
Английским занимаюсь всю сознательную жизнь, по мере необходимости.... в свое время готовился к экзамену TOEFL на 600+,достаточно для поступления в американский вуз. Чем дальше, тем интереснее и более захватывает этот процесс. Два года учил деловой английский в АНХ на программе MBA у Аганбегяна/Евенко. Теперь, как будет время, думаю потренироваться на сдаче IELTS ,таки, интересно, сколько баллов удастся набрать… Ну это типа попробовать сдать ЕГЭ по русскому без подготовки )
В свободное время слушаю еженедельные подкасты BBC : Radio 4 "Inside Science" "In our time" может кого заинтересует, тут по ссылке английские ученые/филологи разбирают "Евгения Онегина", Cовсем страх потеряли, покушаются на наше фсе аса Пушкина) Типа, заслуги его как вольнодумца явно преувеличены советской властью, а сам он Байрону подражал) https://www.bbc.co.uk/programmes/b08tvjjq
Изначально во всем “виноваты” родители ( семья военных), наняли репетиторшу английского, затем школа, класс с уклоном на языки, французский, английский. Но мотивации не было и учился лишь бы отстали, пока не пришел на коллективку. Вот тут интерес к английскому и появился, а французский ушел в небытие. Полагаю, благодаря очень раннему погружению в многоязыковую среду, сформировался речевой аппарат способный воспроизводить любые, твердые и непривычные для русских гортанные звуки. Начал готовиться к сдаче языкового кандидатского минимума, была идея защитить диссертацию.. Но наступила разруха, пришлось перейти в гуманитарную организацию Сначала работал инженером по связи ( установил направленную антенну на 14мгц, и оборудовал автомобильными КВ/УКВ станциями, автопарк. После чего, с подачи начальника радио-любителя, был “послан” штаб квартиру , продвинулся до “начальника связи” по Закавказью и Турции, Под моим управлением была территория с самым большим кол-вом беженцев. Перебравшись в нерезиновую, имея рекомендательные письма с предыдущих мест работы, сначала устроился в итальянскую контору, поставлявшую, в свое время в обход санкций, в Тольятти сборочную линию жигули. Научился пародировать шефа сицилийца) Затем перевелся в японскую торговую компанию, видел живого Черномырдина, участвовал в переговорах ( с японской стороны) по приватизации Связьинвеста….мы проиграли, победил Сорос. В последствии, он признал эту сделку самой провальной в его практике) Затем работа в NEC, поставка спутникового и РРЛ оборудования. Помимо контрактных дел привлекался в качестве синхрониста где требовалось корректно вести переговоры с кандидатами и докторами наук. Часто получал упреки, за очень скудный, по их мнению перевод, их высокохудожественных монологов, на что я им предлагал выражаться самостоятельно. После чего наступала картина маслом, японские менеджеры/инженеры впадали в ступор и вопрошающие глядели в мою сторону ) Технари владеющие разговорным даже на минимальном уровне, прекрасно общаются между собой на техническом языке и уровне схем- просто не надо им мешать, только иногда подсказывать и оформлять протокол на 2х языках, исключая неверное толкование. . За таким узкоспециализированными языками будущее IMHO. Руководство же мыслит глобально, им хочется поговорить на общечеловеческие темы, пошутить и тд. Запомнилась шутка с российской стороны об открытии ресторана японской кухни в Москве под названием “СССР -Одна шестая часть суши”. Россияне были довольны и смеялись, японцы тоже веселились. После, я спросил японцев: поняли ли вы смысл шутки ведь игра слов сложна для неискушенных в языке ? Ответ был - нет, но русские так заразительно смеялись, что нам тоже было смешно)
Могу спародировать любой акцент на грузинском(мегрельском) , азербайджанском (турецком), английском, французском, итальянском, польском, чешском, японском, армянском, (но язык армянский мне таки не дался, наверное потому, что все мои знакомые армяне, (крестный отец обрусевший армянин) говорили по русски лучше меня )
В современном мире знание языков все менее востребовано, интернет переводчики достигли больших высот, в деловой среде доминирует английский- малые языки вымирают, исчезают. Даже французский один из языков ООН не востребован.
По своему опыту могу сказать, что для успешной коммуникации, знание языка должно быть на таком уровне, чтобы уметь правильно донести свою мысль, получить правильный отзыв. Словарный запас по теме должен быть. Способность расположить к себе оппонента, склонить его симпатии на свою сторону более важно, чем идеальное произношение и безупречное знание грамматики. Не ошибается лишь тот, кто не говорит. Мне непонятен был хайп вокруг Мутко, основную мысль он донес – ноу криминалити) Послушать Барака нашего Обаму, так сразу и не понять “шо он там буровить”, однако, нобелевскую премию, таки, получил и сейчас на ББС языком зарабатывает- читает мемуары.
--------------------------------------------------------
Cмотрю жизнеутверждающие ролики Раисы, глаз радуется- хочется все бросить и бежать сдавать экзамен на получение HAM лицензии)Кто себе друзей не ищет, самому себе он враг (c)
ვინც მოყვარესა არ ეძებს იგი თავისა მტერია
-
05.02.2021, 18:16 #55
- Регистрация
- 13.01.2009
- Адрес
- Нижний Новгород
- Сообщений
- 2,768
- Поблагодарили
- 1428
- Поблагодарил
- 920
Ошибся немного - не BBC а VOA.
I believe in what you say is the undisputed truth. But I have to have things my own way to keep me in my youth (Supertramp)
Николай (UA3TW)
-
05.02.2021, 22:27 #56
- Регистрация
- 02.11.2006
- Адрес
- Донецк
- Возраст
- 66
- Сообщений
- 3,931
- Поблагодарили
- 2549
- Поблагодарил
- 232
У нас они раньше появились. Попытались ко мне как-то пристать на улице. Но "тут Остапа понесло"))) Начал наезжать на аглицком в стиле полевого допроса, только без повреждения целостности шкурки. Откуда, куда, зачем? Пароли, явки? Кто ваш куратор? Ну и т.д. )))
Ох и вжарили они от меня! Потом мне рассказали, что все они из бывших заключенных были, освобождены под условие ведения "миссионерской" деятельности. Ну, может, и не все, но многие. И кстати, больше не приставали.73! Александр (US2IZ/D1AZ)
-
05.02.2021, 23:30 #57
- Регистрация
- 19.02.2007
- Возраст
- 49
- Сообщений
- 3,463
- Поблагодарили
- 2207
- Поблагодарил
- 4770
Знать несколько языков хорошо.
Помню разговрник из ЦРК, кажется.
Тоже пробовал использовать его в свое время.Последний раз редактировалось EA8DIG; 05.02.2021 в 23:40.
-
05.02.2021, 23:51 #58
- Регистрация
- 05.02.2007
- Адрес
- Вологда
- Возраст
- 70
- Сообщений
- 7,553
- Поблагодарили
- 10319
- Поблагодарил
- 6838
Тему автор широко обозначил. Скоро до разведшкол доберемся Хотя речь идет о типовом QSO. А здесь главное обеим сторонам просто понять друг друга. Правильно. Хотя бы позывные Для чего и разговорник именно в таком обьеме создан. Даже на 20 и 40 м стоит появиться русскоговорящему из европейских стран - появляется повышенный спрос со стороны наших. В Европе тоже располным-полно радиолюбителей, не владеющих никаким языком кроме родного. Как ни странно. В Италии, например. Про ту же Америку-Латину вообще молчу...
Про диалекты. Есть один, здесь еще не помянутый ни разу Иногда русскоговорящие на таком работают типа английском... Мутко отдыхает Плюс логика построения предложений73! Михаил -
-
06.02.2021, 09:56 #59
- Регистрация
- 08.06.2006
- Сообщений
- 1,019
- Поблагодарили
- 1148
- Поблагодарил
- 507
Последний раз редактировалось RZ3EM; 06.02.2021 в 10:01.
-
06.02.2021, 12:38 #60
- Регистрация
- 04.12.2009
- Адрес
- Kursk
- Сообщений
- 5,581
- Поблагодарили
- 3654
- Поблагодарил
- 3183
Поддерживаю !
А среди зарубежного местного населения мы никогда не сойдем за своих. Был в Германии, уже почти 30 лет назад, пытались молодому парню переводчику объяснить смысл анекдотов про Штирлица, причем он сам сильно интересовался. Он учил русский. Бесполезно.
Так же как они сидят за столом и что то проскакивает " мальчик на подоконнике, глядит в окно, что то еще" - эта идиома описывает какую то ситуацию, знакомую только им.
Типа как наша "Я, не я, да хата не моя".
Как и все эмигранты первой волны никогда не будут своими в любой компании местных.
Поэтому циклиться на идиомах и нюансах не нужно, ближе к классическому языку и больше практики, в запас побольше слов и выражений заполняющих пустоту (типа ниочем, но хватает, чтоб VOX не отпускался ) Anyway, you know what i mean, OK и т.д.
Побольше ходовых прилагательных на языке и скудные знания языка не так будут выпирать, главное - что то длинное не мудрить в эфире. Коротко и ходовыми фразами - так как слышно с QSB пол фразы.
Hold on - не нужно, это губовато. Let me some time (just second/moment) - это чтоб собраться с мыслями. Можно "one moment..." Пока эти привычные сочетания выходят в эфир - голова уже варит, что дальше говорить.
И это, можете меня поправить, но я понял, что артикли (a/the) теперь не в ходу, даже в написании, даже реальными носителями.
- - - Добавлено - - -
Как то вышел в SSB участок на 20 м утром - по русски -Норвегия, Германия, Франция (F4FJZ Джульен шпарит на русском очень хорошо, моя супруга филолог - отметила, что все окончания и падежи в норме). Сколько наших поразъехалось - скоро и языки учить не нужно будет. Что говорить JA3PJL JH7MQD на 40 м по вечерам нормально так по русски работают.Иван
Социальные закладки