*..прослезился и пошёл на торрент качать wings..*
Вид для печати
А где же перлы?
Отказываюсь от подписки на тему. Прощайте. Хи.
Мой QTH недалеко от...
http://en.wikipedia.org/wiki/City_of_London
Прочитал посты темы, сколько мог осилить. Зная, что в цивилизованном мире есть много проблем, которые тот же цивилизованный мир признает как проблемы. К примеру : табакокурение, спид ect. Есть такой момент -что раз в году этой проблеме уделяется особое внимание, которое выражается в формате - День борьбы со спидом, день борьбы с табакокурением ... Отчего бы, коль тема данная настолько остра в кругу цивилизованных радиолюбителей, не учредить раз в году День Классической Радиосвязи ( даже абривиатура вырисовалась - ДКР) За основу взять пример того, как проводит радиосвязь многими уважаемый Яков Семенович Лаповок. Я думаю польза бы была, если бы это на должном уровне было поддержано всем радиолюбительским сообществом, которое себя считает единым целым организмом, и готово признать, что организм болен, но излечим. И в этом само (радиолюбительское сообщество) себе готово помочь, не разделяя себя на правильных и не правильных ham-ов. Мысли вслух.
Вот-вот . Вежливые и заботливые .
Два подвыпивших кума общаются на 80-е .
- А ты эта , шо жене на 8-е Марта подарил ?
- О !!!! А когда у неё 8-е Марта , не помнишь ?
Других идиотизмов в году еще будет выше крыши.
Пасха (за один день некоторые уже умудряются поздравлять), первое мая (за неделю), день радио (за две недели), день победы (за неделю + веское обоснование почему можно пьяным находиться в эфире).
День радиолюбителя в основном проходит незамеченным.
Да скоро 18 апреля,я как то поздравил,а в ответ:
-да ты че с дуба рухнул наш праздник 7 мая
ну с этим ВЕЛИКИМ ПРАЗДНИКОМ! не грех и за неделю ни какого сравнения с дебильным "ваш женщин с праздником". конечно пьяным в эфире ни чего не оправдывает
Попал аналогично в прошлом году :)
Всех благ вам и вашей фамилии! С прошедшими праздниками Пасхи и Первого мая вас! И с нашим праздником Днем радио! И с наступающим днем Победы!
Вот когда так всё вместе, не очень как-то.
Само собой.
Да, ладно вам - не посылают же на 3 буквы.
Э - эстеты (он и она).
К - кассир (СПб).
К - билетов нет
Э - нам бы пару билетиков, мы эстеты
К - нет билетов
Э - понимаете, мы эстеты и специально приехали из Москвы на этот концерт
К - пододвигает табличку "билетов нет" вплотную к кассовому окошку
Э (она) - да брось ты разговаривать с этой дурой
Э (он) - заткнись
Э (он) - понимаете, мы эстеты ...
Не знаю почему, но всегда передергивает, когда кто-то говорит "и вашей фамилии".
Никогда ни в быту, ни в кино, ни в литературе я не встречал этой фразы. Только в эфире.
Это калька с английского "and your family"?
Ну так в русском языке слово фамилия означает родовое ИМЯ.
А английское family по-русски означает семью.
Фамилия у них это surname.
И соответственно фраза "and your family" по-русски звучит логично как "и вашей семье" (благ там, удачи и т.п.)