-
07.04.2011, 09:19 #76
- Регистрация
- 05.06.2002
- Возраст
- 73
- Сообщений
- 6,056
- Поблагодарили
- 1358
- Поблагодарил
- 313
В 80-90-е годы было очень популярно в эфире передавать не имя, а хендл.
Особенно это было распространено на экзотические имена различных стран.
Думаю и сегодня это приемлемо для таких имён, как Вениамин, Святозар, Бронислав и т.д.
Кстати, операторы US аккуратно передают свой QTH, как аббревиатура штата.
А все китайцы передают просто - чайна.
Может и нам перестать сообщать названия деревень?Последний раз редактировалось UN7CI; 07.04.2011 в 09:44.
Борис
-
07.04.2011, 09:39 #77
- Регистрация
- 02.02.2007
- Возраст
- 65
- Сообщений
- 102
- Поблагодарили
- 16
- Поблагодарил
- 88
Совершенно не согласен! Очень часто Дмитрий воспринимают как Игрек! И приходится повторять позывной с Дима-тогда понимают! А все эти Васи-Васечки-это закоренелые радиохулиганы в бывшем прошлом:*Приветствую вас на частоте**Качает**Ваш сигнал в канале* *А вот как этот микрофон**А как вам моя реверберация* и т.д. Увы! Не все прошли через коллективку...
-
07.04.2011, 09:45 #78
- Регистрация
- 25.01.2008
- Адрес
- Cанкт-Петербург
- Возраст
- 54
- Сообщений
- 1,145
- Поблагодарили
- 403
- Поблагодарил
- 752
М.б. чуть не в тему,но уж если здесь собрались знатоки фонетики-грамматики и пр лингвисты. Суть вопроса: в большинстве случаев я могу по почерку на ЩСЛ определить откуда она пришла(заметил для чехов немцев японцев и американцев) Чем это можно объяснить?
73! Валерий (UA1APX)
-
07.04.2011, 10:44 #79
- Регистрация
- 08.01.2009
- Адрес
- Фурманов
- Возраст
- 73
- Сообщений
- 1,044
- Поблагодарили
- 279
- Поблагодарил
- 669
Имя можно узнать на QRZ.RU, QRZ.COM и т.д. Вам это так важно
при работе CW? Извините, но иногда просто коробит, когда при
работе в SSB совершенно незнакомый HAM обращается к тебе
на ты, называет Сашей, хотя он в два, а то и в три раза моложе.
Извините за OFFTOP, это уже другая тема.Александр RM3UA (ex: RU0UA, UA0UDY)
-
07.04.2011, 12:29 #80
- Регистрация
- 05.06.2002
- Возраст
- 73
- Сообщений
- 6,056
- Поблагодарили
- 1358
- Поблагодарил
- 313
Это совершенно схоже с произношением второго языка.
Эта тема недавно уже обсуждалась на форуме.
В моём представлении, в каждом произношении или почерке сквозит, заметная только однородцу, штрих-линия родного языка.
Действительно, коробит. Если не сказать обижает или озлобляет.
По-видимому могут быть две причины такого поведения.
Либо оператор невоспитанный и хамовитый человек, или он откровенный "европеец", где после знакомства с человеком одного интереса, нет ничего зазорного начать обращаться на "ты".Борис
-
07.04.2011, 12:43 #81
- Регистрация
- 23.05.2010
- Сообщений
- 1,286
- Поблагодарили
- 275
- Поблагодарил
- 925
Ну и что из этого,что жаба душит,наверно ждете когда к вам будут обращаться.
,,Господин товарищь барин,, а немного ли чести будет?!
На днях работал с радиолюлюбителем,потом из разговора выяснилось,что
ему 88 лет,я перешел на вы,так он меня поправил и просил называть его по имени и на ты!!!!Анатолий
73!!!
-
07.04.2011, 13:04 #82
- Регистрация
- 04.10.2005
- Адрес
- Jelgava, Latvia
- Возраст
- 77
- Сообщений
- 4,943
- Поблагодарили
- 1786
- Поблагодарил
- 336
В "некоторых" языках, в частности в английском, ТЫ и ВЫ - одно и то же слово - YOU. В этом случае человек не задумывается, как кого ему называть В иврите, например, слова ВЫ вообще нет, есть ТЫ. Ребёнок зовёт этого самого 88-летнего дядю на ТЫ. И всё нормально. Это придаёт людям чувство семейственности, что ли, - мы все один народ, т.е. все свои, родственники! Очень сближает, между прочим. Да ещё и отчеств нигде нет, только по имени. В Латвии тоже по имени, ... ученики в школе обращаются к учителю - "учитель <имя>". По-русски звучит "кривовато", в русских школах тоже часто в ходу отчества, особенно у старшего поколения, а по-латышски очень естественно, всегда так и было.
Не надо сравнивать языки. Это не только разные "звуки при общении", но и разные культуры, менталитеты. Так что со своим самоваром в гости не ходят И такие обсуждения, IMHO, не весьма корректны!73! Сергей, YL2MU (ex: UQ2MU since 1964)
"CQ" Awards Program Check Point
DXCC Honor Roll #1 Mixed
DXCC Honor Roll #1 Phone
DXCC Honor Roll CW
DXCC RTTY/Digital 305 wkd/cfm
DXCC Total 358 wkd/cfm
-
07.04.2011, 13:22 #83
- Регистрация
- 13.04.2006
- Адрес
- Вильнюс
- Возраст
- 51
- Сообщений
- 403
- Поблагодарили
- 186
- Поблагодарил
- 28
По теме
будучи еще учеником в школе в далеком 1987-1990 часто сидел в 160м (4 категория однако), всегда в тупик меня ставили такие сокращения как "Дима-Дмитрий" "Саша-Александр" и т.д. В нашем языке тоже некоторые имена имеют сокращения, но они почти всегда сделаны из корня основного слова, т.е. звучание сильно неменяется, только укарачивается. Так как апаратный журнал,конечно, вел латинскими буквами, часто получался конфуз с сокращением "Жора", так как, сами понимаете, смысл слова при русской "р", которая в латинским буквах читается как "п" меняется сильно... И до сих пор это сокращение имени у меня вызывает давольно сильный смех. Так что если услышите смех - необижайтесь, сами виноватыПоследний раз редактировалось LY4OO; 07.04.2011 в 13:29.
-
07.04.2011, 13:29 #84
- Регистрация
- 28.04.2009
- Адрес
- ВОРОНЕЖ
- Возраст
- 62
- Сообщений
- 451
- Поблагодарили
- 383
- Поблагодарил
- 88
А по моему наоборот, возможно, кому-то это обсуждение поможет избежать ошибок. Например в португальском окончание однозначно говорит о роде и замена буквы "О" на "А" в слове amigo (амигУ - м.р, амигА - ж.р.) переведет вашего корреспондента в женский род . В D2 так-же нет отчества, а используется, в качестве второго, имя матери, да и имена могут быть не совсем... например Rosa Maria принадлежит мужчине... так что любая информация полезна. Также IMHO.
Василий UA0\D2\R2QMN
-
07.04.2011, 13:31 #85
- Регистрация
- 18.05.2003
- Адрес
- Sillamae
- Возраст
- 77
- Сообщений
- 11,803
- Поблагодарили
- 3776
- Поблагодарил
- 2095
Все эти Васильки и Анрюши исходят не от зла.
Кого это сильно злит и ранит - ответье аналогично : " Витюша, спасибо за прекрасную связь...!"Владимир
https://www.qrz.com/db/ES4RZ
-
07.04.2011, 13:32 #86
-
07.04.2011, 13:34 #87
- Регистрация
- 25.07.2002
- Адрес
- Москва
- Возраст
- 83
- Сообщений
- 7,387
- Поблагодарили
- 3475
- Поблагодарил
- 209
Это верно. Я о том, что когда-то в английском языке было когда-то слово "ты" узнал ещё в школе, но не на уроке иностранного языка. А из "Евгения Онегина" на русском языке. В нём эпиграф к одной из глав был из Шекспира на языке оригинала во времена Шекспира (в переводе - "Прощай, и если навсегда, то навсегда прощай") . И сноска, что слово "thee" в древнеанглийском обозначало "ты".
Я в эфире себя называю всегда Борис (даже когда работаю телефоном и явно со школьником), но не люблю, когда корреспондент начинает "ты" и, тем более, "Боря". Конечно, речь не идёт о тех, кого я знаю лично и с кем мы "на ты" по жизни.
Кстати, в телеграфе такие переходы практически не бывают. Это свойство "телефонной любительской субкультуры радиосвязи".Борис RU3AX
-
07.04.2011, 13:44 #88
- Регистрация
- 13.04.2006
- Адрес
- Вильнюс
- Возраст
- 51
- Сообщений
- 403
- Поблагодарили
- 186
- Поблагодарил
- 28
-
07.04.2011, 13:55 #89
- Регистрация
- 28.04.2009
- Адрес
- ВОРОНЕЖ
- Возраст
- 62
- Сообщений
- 451
- Поблагодарили
- 383
- Поблагодарил
- 88
Последний раз редактировалось R2QMN; 07.04.2011 в 13:59.
Василий UA0\D2\R2QMN
-
07.04.2011, 14:09 #90
Социальные закладки