-
19.10.2010, 00:40 #196
- Регистрация
- 18.01.2010
- Адрес
- Краснодар
- Возраст
- 77
- Сообщений
- 6,118
- Записей в дневнике
- 1
- Поблагодарили
- 3232
- Поблагодарил
- 1877
Алексей, не будьте таким категоричным к другим, пользуясь знаниями окололитературных анекдотов. Во-первых, псевдоним всегда пишется так, как его указал автор. Во- вторых, как уже тут отметили, неплохо знать настоящее имя автора. В-третьих, когда одна из рекламных фирм настоятельно просила расшифровать букву О, он сказал, чтобы отвязались: " Зовите меня Оливер...". В реальности полностью избегал публичности.
Откуда взялся псевдоним? Вот одна из версий из предисловия Д. Урнова к книге О. Генри " Город без происшествий ":
" Откуда взялся псевдоним? Должно быть, из ковбойской песни, где есть такие слова: " Вернулся любимый в двенадцать часов.
" Скажи мне, о, Генри, какой приговор?"
Оставалось вместо запятой поставить точку, и получилось - О. Генри. "73! Игорь
"... Я знаю книги, истины и слухи, я знаю всё, но только не себя." Франсуа Вийон.
-
19.10.2010, 04:04 #197
- Регистрация
- 08.09.2006
- Адрес
- 52 Регион
- Возраст
- 55
- Сообщений
- 443
- Поблагодарили
- 154
- Поблагодарил
- 1018
Дискуссия свалилась куда то в дебри демагогии и разговоров ни о чем... Дабы вернуть в конструктивную область:
1. Что б говорить на языке - надо хоть немного знать граматику, ибо в английском языке положение слов в предложении важно и от перемены его положения может легко поменяться смысл. Тупое заучивание фраз тут увы не пройдет, ибо чуть в сторону и вы потерялись... Насколько много грамматики надо знать? Для эфира достаточно 3 времени: настоящее, будущее и прошедшее - будет более чем достаточно. Трудно ли это запомнить думается нет. Так же и надо знать чем отличается и вопросительное предложение от повествовательного и как его правильно построить. Опять же это не так сложно как кажется...
2. Далее, необходимо наработать словарный запас - минимум слов что можно было выразить вашу мысль - тут уже пробегали ссылки на сайты. Сколько вам надо слов чтоб выразить вашу мысль - столько и заучивайте.
3. Следующий этап - это настройка слуха - те не только уметь прочитать, но и уметь услышать и разобрать, что вам говорят. Вот тут проще всего найти фильмы с двойным переводом и титрами. Вначале смотрим фильм на русском, чтоб понять о чем идет речь, далее смотрим фильм с титрами, чтоб настроить ухо на язык. И последнее - это смотрим фильм на аглицком языке без титров. Последние две процедуры повторяем несколько раз, бо уверен, что с первого раза вы и половины не поймете. Какие фильмы стоит брать под это? Ну уж точно не боевики. Ищите те где более менее правильно говорят, без зажовывания, сленга. Очень рекомендую к примеру фильмы из серии Звездный путь (Star Trek) там очень чистое произношения и артикулция артистов. Могу сразу сказать, что просмотра одного фильма будет не достаточно, и двух не достаточно и трех тоже. Речь идет о паре десятков фильмов, но тут могу посоветовать - смотрите, получайте удовольствие и одновременно тренируйте ухо. Опять же именно по этому и советую звездный путь - там серий много и они не длинные по 45 минут, сюжет конечно не очень, но вы ведь язык изучаете. Не так ли? Детей подключайте - им тоже будет полезно потренироваться.. Да и удовольствие получат так же..
4. Следующий этап - разговорный, те когда вы уже говорите. Тут совет прост - говорите, ничего что ошибаетесь, говорите - вас поймут, не поймут переспросят. Тренируйте разговорную речь с друзьями - найдите друга радиолюбителя с тем же интересом и говорите с ним на английском. Говорить, говорить и еще раз говорить.
Этапы 4 и 5 можно совместить...
Быстро ли это - нет не быстро. Но если хочется, то добиться результатов вполне реально (по себе сужу).
И еще: тут советовали учить язык по песням - мне кажется, что это абсолютно контрпродуктивно, ибо то что поется сильно отличается от того что вы услышите в обычном разговоре...
P.S. Кто бы меня напинал про изучении телеграфа А то ленюсь зело
P.S.S. Все вышесказанное исключительно мое мнение.Последний раз редактировалось ER1MF; 19.10.2010 в 04:32. Причина: Добавлено сообщение
Ничто так не портит цель, как прямое попадание
-
19.10.2010, 04:12 #198
- Регистрация
- 29.08.2009
- Адрес
- Мирный, Архангельская обл., космодром "Плесецк"
- Возраст
- 42
- Сообщений
- 1,525
- Поблагодарили
- 142
- Поблагодарил
- 111
1. Что б говорить на языке - надо хоть немного знать граматику, ибо в английском языке положение слов в предложении важно и от перемены его положения может легко поменяться смысл.
тот что английский на котором говорят англичане или тот английский который уже не английский а американский.
P.S.S. И еще: тут советовали учить язык по песням - мне кажется, что это абсолютно контрпродуктивно, ибо то что поется сильно отличается от того что вы услышите в обычном разговоре.Mildi, просто Mildi, а позывной для эфира блин.
-
19.10.2010, 04:19 #199
- Регистрация
- 08.09.2006
- Адрес
- 52 Регион
- Возраст
- 55
- Сообщений
- 443
- Поблагодарили
- 154
- Поблагодарил
- 1018
Оглосите пжлста весь список... Тобишь репитер огласите... А то "наш репитер" что то не видно в списке эхолинка...
Граматика она что там, что там одна. Да и какой американский учить? Северных штатов или южных? А ведь они отличаются... Разница в произношении есть, как впрочем и с английским, что опять таки не принципиально для нашего хобби... Я бы если честно говоря не заморачивался вопросом какой учить англ. или американский... Важно чтоб вы начали учить...
ЗюЫю Так же я бы не сильно заморачивался произношением конечно отполировать это можно, но вот зачем - вы пардон не лингвистом собираетесь работать или преподавателем иностранного языка...Последний раз редактировалось ER1MF; 19.10.2010 в 04:29. Причина: Добавлено сообщение
Ничто так не портит цель, как прямое попадание
-
19.10.2010, 05:22 #200
- Регистрация
- 10.02.2008
- Адрес
- Oceanside, штат Нью-Йорк
- Возраст
- 78
- Сообщений
- 2,478
- Поблагодарили
- 1537
- Поблагодарил
- 3306
Ну давайте и я что-то скажу, хотя и не собирался, сугубо из собственного опыта.
1. Язык из слов состоит. Слова надо учить, другого выхода нет, есть разные способы, я пользовался карточками. Берется карточка из плотной бумаги, типа используемых в библиотечных картотеках, на одной стороне пишется английское слово с транскрипцией, на обороте - русский перевод (может быть несколько значений). Берете пачку таких карточек (штук 30-40), и вперед, листаете одну за другой, скажем, английской стороной вверх, вспоминая перевод на обороте. Не помните - посмотрите, и так далее. До тех пор, пока всю пачку не выучите. Тогда берете ее же наоборот, русской стороной вверх, и все повторяется. И все это каждый день, пока эти слова не засядут в голове. Тогда делаете следующую пачку из незнакомых слов и вперед тем же макаром. Очень эффективно. Я этим занимался везде, где можно, в общественном транспорте в основном.
Вопрос - откуда и какие слова брать? Мне советовали так - бери какую-то книжку с простым языком, желательно интересную (годится, например, Агата Кристи, Ирвин Шоу), и читай, сначала будет очень много непонятных слов, их и смотри. Вскоре станет легче. Это работает здорово, говорю из собственного опыта. Я ведь всю жизнь во всех учебных заведениях немецкий учил, не английский. Т.е. с нуля начинал. И мне было уже за 40.
2. Насчет грамматики. Знать может и полезно, но не так уж обязательно для нашей цели. Вот в письменном языке - другое дело. Опять, это не значит, что не надо почитать про грамматику. Оно стОит, конечно, любой простой учебник годится. Перед самым отъездом сюда еще в Союзе около месяца ходил на т.н. погружение. Там нам давали набор слов, которые надо было выучить, никакой грамматики, и все шло на неведомом тогда английском несколько часов за раз. Представьте себе, мы что-то лепетали друг другу и преподавателю, кто-то лучше, кто-то хуже (было много людей, в школе проходивших английский, им легче было). Преподаватель подправлял. Разыгрывали целые сценки. Дало это очень много, а именно какую-то раскованность.
3. Как выше советуют, ухо тренировать надо. Хорошо слушать новости по радио на английском (скажем, BBC или Москву на английском, ведь передают же), знаешь примерно, о чем речь, или, как советуют, фильмы смотреть знакомые, с титрами или без, что-то в голове остается. Радио слушать проще, и достаточно эффективно. По песням я бы не стал начинать, я лично и сейчас, после почти 21 года жизни здесь, многие песни не вполне понимаю. Господи, да и по-русски порой так поют, что не разберешь!!
4. Не бойтесь говорить, вас поймут, даже если порядок слов неправильный или время не то. Вы же не будете вести беседы на, скажем, серьезные политические или исторические темы или обсуждать какие-то научные проблемы. Речь идет о простом уличном разговорном языке. Произношение, конечно, в английском очень важно для понимания, но говорите, вас поправят или переспросят. Ничего страшного.
Если вы не поняли, что вам сказали, не бойтесь переспросить.
5. Какой английский учить? Есть небольшая разница в употреблении слов, но это в данном случае тоже неважно, английский язык немножко разный в Англии, Австралии, или США, но они друг друга понимают, меня с моим русским акцентом все они тоже поймут, да и я их, ЭТО ПРОВЕРЕНО, поверьте моему опыту. Зависит, конечно, от конкретного собеседника, бывают такие, которые каждое слово переспрашивают, ничего, я повторю.
6. Не забывайте, что мы здесь обсуждаем ПРОСТОЙ разговорный язык, не надо кивать на Шекспира, Драйзера и других великих, известных и не очень писателей. Да вы и не готовитесь Штирлицем работать. Take it easy!Последний раз редактировалось N2HO; 19.10.2010 в 05:41.
Не бойтесь быть дураком — кругом все свои.
73! Георгий, N2HO ::
-
19.10.2010, 05:22 #201
- Регистрация
- 20.04.2005
- Адрес
- Оренбург, Россия
- Возраст
- 59
- Сообщений
- 3,390
- Поблагодарили
- 614
- Поблагодарил
- 119
73 ... R8TX :: Skype: rx9tx_ :: http://r8tx.qrz.ru
-
19.10.2010, 05:34 #202
- Регистрация
- 10.02.2008
- Адрес
- Oceanside, штат Нью-Йорк
- Возраст
- 78
- Сообщений
- 2,478
- Поблагодарили
- 1537
- Поблагодарил
- 3306
100%! Just do it!
О произношении - есть очень полезный сайт http://www.merriam-webster.com/, набираете слово, получаете его истолкование и можете произношение прослушать. Очень полезно. Наверное, есть и другие такие сайты.Последний раз редактировалось N2HO; 19.10.2010 в 05:55.
Не бойтесь быть дураком — кругом все свои.
73! Георгий, N2HO ::
-
19.10.2010, 06:31 #203
- Регистрация
- 03.05.2007
- Адрес
- Оленино, Россия
- Возраст
- 63
- Сообщений
- 11,959
- Поблагодарили
- 7598
- Поблагодарил
- 2066
Эк вас тут колбасит...
Я в школе учил немецкий ,в эфире ангийский и не знаю ни того ни другого....Ну то есть объясниться и в эфире и в натуре смогу,но не читать в подлиннике...А неделю назад заходил на работе в группу перевода-нужно было инструкцию перевести чтобы не было разночтений.Как то за разговором с переводчицей перешли на немецкий и проболтали с почаса.Она мне все грамматику поправляла.Конечно пожелела меня,но разговор состоялся.А тут недавно еду в трамвае и ловлю себя на мысли что перевозу на немецкий гимн Тулы:
Tula hat alte lie Waffen gemachen
War Tula alle wie Schmeiser also
Horte die Singer die alte Metallen
In alte Namen die Schtrassen Ihre
Прикольно получилось и без словаря....
-
19.10.2010, 12:37 #204
- Регистрация
- 13.01.2003
- Адрес
- Жабомишодраківка
- Сообщений
- 13,850
- Поблагодарили
- 3917
- Поблагодарил
- 1415
Да уж . Прикольно . Едет в Туле человек в трамвае и поет по-немецки .
Мечта Шикльгруббера ... 8-)-73- Игорь
"Прощённый, но так и не понятый" (c)
-
19.10.2010, 13:18 #205
- Регистрация
- 20.04.2005
- Адрес
- Оренбург, Россия
- Возраст
- 59
- Сообщений
- 3,390
- Поблагодарили
- 614
- Поблагодарил
- 119
73 ... R8TX :: Skype: rx9tx_ :: http://r8tx.qrz.ru
-
19.10.2010, 13:48 #206
- Регистрация
- 26.07.2009
- Сообщений
- 3,317
- Поблагодарили
- 291
- Поблагодарил
- 121
-
19.10.2010, 14:14 #207
- Регистрация
- 20.04.2005
- Адрес
- Оренбург, Россия
- Возраст
- 59
- Сообщений
- 3,390
- Поблагодарили
- 614
- Поблагодарил
- 119
Oпять вики:
-------------------------
Беовульф (Беовулф, др.-анг. Beowulf, буквально «пчелиный волк», то есть «медведь»[1]) — англосаксонская эпическая поэма, действие которой происходит в Скандинавии[2] до переселения англов в Британию. Названа по имени главного героя. Текст создан в начале VIII века и сохранился в единственном списке XI века, который чуть не погиб во время пожара библиотеки Роберта Коттона в 1731 году.
.........................
Среди многочисленных переводов поэмы на современный английский выделяются выполненные Уильямом Моррисом (1895) и Шеймасом Хини (1999)
------------------------------------------
Самое то для новичков в изучении английского, ага73 ... R8TX :: Skype: rx9tx_ :: http://r8tx.qrz.ru
-
19.10.2010, 14:21 #208
- Регистрация
- 26.07.2009
- Сообщений
- 3,317
- Поблагодарили
- 291
- Поблагодарил
- 121
Так то переводы. А то я так понял, что US4IPQ читает в оригинале, то есть на
албанскоманглосаксонском.
-
19.10.2010, 14:46 #209
- Регистрация
- 20.04.2005
- Адрес
- Оренбург, Россия
- Возраст
- 59
- Сообщений
- 3,390
- Поблагодарили
- 614
- Поблагодарил
- 119
73 ... R8TX :: Skype: rx9tx_ :: http://r8tx.qrz.ru
-
19.10.2010, 14:53 #210
- Регистрация
- 26.07.2009
- Сообщений
- 3,317
- Поблагодарили
- 291
- Поблагодарил
- 121
Социальные закладки