Вложение 64483
Если вчитаться в написанное:
Кроме клавиши Pause/Break можно задать, дополнительно, еще одну клавишу, или комбинацию.
Pause/Break, как работала, так и работать будет.
Вы уверены, что версия виновата?
Вид для печати
Вложение 64483
Если вчитаться в написанное:
Кроме клавиши Pause/Break можно задать, дополнительно, еще одну клавишу, или комбинацию.
Pause/Break, как работала, так и работать будет.
Вы уверены, что версия виновата?
Добавлено через 45 секунд
Я также имею свой файл перевода и его использую, но иногда при обновлении Лога на автомате соглашаюсь с предложениями по замене файлов.
Поэтому я и полагаю, что уважаемый автор Лога, выполняя различные хотелки пользователей, мог бы отработать оптимальный файл перевода Лога на русский язык и своевременно вносить изменения, если в этом будет необходимость. Кто будет автором файла перевода не суть вопроса. Все изменения и поправки в Лог должны сливаться в одно место и уже автор будет давать им путевку в жизнь.
В версии 3.31-2 в модуле CwType появилась вот это добавление.Не могу понять-оно для каких целей?
Поскольку Владимир Николаевич сам использует английскую версию программы, то и заморачиваться и тратить время на перевод ему смысла нет. И не надо это делать. Файл с переводом открыт для редактирования, так что...
А оптимального файла перевода для всех, нет и быть не может. У меня, например, многие "кнопки", пункты всяких менюшек переведены так как я понимаю их функции.
Моё мнение такое: создать свой перевод и не менять "на автомате". ;)
Да, только кнопка Esc работает при нажатии на нее кнопкой мышки, это не совсем удобно... если бы еще с клавы работало прерывание передачи - типа, если идет передача CW из панели CWType, то нажатие на Esc на клавиатуре однозначно прерывало бы передачу, причем независимо, в каком месте и в каком окне находится курсор... Володя, можно так сделать? :)
Ян, приветствую!.. ИМХО, нужно быть внимательнее при установке или обновлении любой программы, и прежде чем нажимать кнопочку и соглашаться с каким-то действием, нужно прочитать сообщение и подумать, а нужно ли это?... а не тупо жамкать на кнопку YES или NO :)
Пожалуй, абсолютное большинство пользователей устраивает тот перевод, который сейчас есть в программе лога... не думаю, чтобы у кого-то был перевод, существенно отличающийся от оригинала... смысл меню, кнопок и подсказок понятен..
У кого есть файл кода для IC-78 для размещения его в Omni-Rig?
Сегодня закинул эту базу в каталог с логом и порадовался своим достижениям в выполнении RDA. Оказалось, что список районов RDA старый, состоящий из 2745 районов, по факту 2643.
Посмотрите пожалуйста.
Иметь свой собственный перевод конечно классно. Но как быть, когда в программе появляется что-то принципиально новое со своими надписями. Как вы поступаете в таких случаях. Поделитесь опытом пожалуйста.
Смысл конечно понятен, но порядок навести было бы не лишним. К примеру, зачем такое разнообразие надписей:
В шапке журнала: QSL отп, QSL пол, LoTWs, LoTWr, eQSLr;
В окне группового редактирования: QSL отправлена, Пол.QSL, QSL sent LoTW ...
В окне редактрора QSO: Получена eQSL, Получена LoTW, QSL sent to LoTW ...
Может быть, хотя бы в части QSL обмена принять стандартные надписи? Например - QSLr, QSLs, eQSLr, LoTWr, LoTWs. Это символы, смысл которых понятен мгновенно. Сейчас же, нужно на каждой задержать взгляд, осмыслить, затем принять решение и совешить действие.
Когда мы видим дорожный знак, мы мгновенно понимаем его смысл. Представьте себе, если на знаках, имеющих один и тот же смысл, было бы написано: Поворот направо запрещен, Запрещено поворачивать направо, Поворот to right нельзя и т.д.
Разнообразие надписей замедляет оперативность работы, что не маловажно в нашем деле, к тому же введение таких сокращенных надписей позволит съэкономить место что не менее важно.
Разница есть!!!
[pmFreq]
;not sure if 5 or 2x5 bytes should be sent
Command=FEFE5EE0.05.0000000000.FD
Value=5|5|vfBcdLU|1|0
ReplyLength=17
Validate=FEFE5EE0050000000000FD.FEFEE05EFBFD
[pmRitOffset]
;not supported
;+/- 1.2 KHz
[pmRit0]
;not supported
[pmPitch]
Command=FEFE5EE0.1409.0000.FD
;300Hz=0 600Hz=128 900Hz=255
Value=6|2|vfBcdLU|0.425|-127.5
ReplyLength=15
Validate=FEFE5EE014090000FD.FEFEE05EFBFD
Вот фрагмент файла конфигурации icom 718.
Создайте копию этого файла и назовите icom 78.
5E замените на 62.
В любом редакторе есть в меню пункт заменить.
Вложение 64545
Заменить:
Что - FEFE5E
Чем - FEFE62
Нажмите кнопку "Заменить все"
и еще раз
Что - FEFEE05E
Чем -FEFEE062
Нажмите кнопку "Заменить все"
Все.........